Translation of "meet a concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Meet - translation : Meet a concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emphasis was placed on training in order to meet that concern. | Для решения этой задачи акцент делается на подготовке кадров. |
149. One suggestion to meet that concern was to simply delete paragraph (3). | 149. Одно из предложений, направленных на то, чтобы снять эту обеспокоенность, заключалось в том, чтобы просто исключить пункт 3. |
There has been widespread concern that the tribunals might not meet the standards required for a fair trial. | Широко распространены опасения, что эти трибуналы, возможно, не будут отвечать нормам справедливого разбирательства. |
Furthermore, there are multilateral mechanisms already in existence which meet the concern for diversification. | Кроме того, уже существуют многосторонние механизмы, занимающиеся решением вопроса диверсификации. |
MONUC and ONUB representatives continue to communicate and meet regularly on issues of mutual concern. | Представители МООНДРК и ОНЮБ продолжают поддерживать связь друг с другом и регулярно встречаются для обсуждения представляющих общий интерес вопросов. |
A major concern at that time was that financial resources seemed inadequate to meet the expected global demand for investment. | Серьезную озабоченность в то время вызывало то, что объем финансовых ресурсов представлялся неадекватным для удовлетворения ожидаемого мирового спроса на инвестиции. |
Is that a concern? | Это большая проблема? |
That's a minor concern. | Я думаю не (тоит об этом бе(покоит(я. |
Meet a film star! | Встречайтесь с кинозвездами |
Meet a rich man. | Встречу богатого мужчину... |
Syria is a special concern. | Сирия также вызывает особую озабоченность. |
Censorship is also a concern. | Цензура также является проблемой. |
Literacy is a crucial concern. | Обеспечение грамотности является исключительно важной задачей. |
(a) the matter of concern | a) предмет озабоченности |
(a) Principal subjects of concern | а) Основные вопросы, вызывающие озабоченность |
This could meet the concern of some institutions that fear poor management or poor utilization of the fund apos s resources. | Это могло бы развеять сомнения некоторых учреждений, опасающихся ошибок в управлении ресурсами фонда и в их использовании. |
We thus meet in a climate of increased concern, while we seem daily to be moving farther and farther from the commitments made at the Millennium Summit. | Наше заседание проходит в обстановке растущей тревоги, и складывается впечатление, что с каждым днем мы все дальше отдаляемся от выполнения обязательств, взятых на Саммите тысячелетия. |
They meet once a week. | Они встречаются раз в неделю. |
They meet once a week. | Они видятся раз в неделю. |
(e) To meet a priest | е) встречаться со священником |
You'll meet a nice girl | Вы встретите хорошую девушку... |
Have a guide meet them. | Пусть их ктонибудь встретит. |
Security, too, remains a serious concern. | Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. |
Road safety is a grave concern. | Безопасность на дорогах серьезнейшая проблема. |
Mayounah had a more pressing concern | У Майонах было более актуальное беспокойство |
Economic stagnation remains a serious concern. | Экономический застой по прежнему вызывает серьезную озабоченность. |
Urbanization also became a major concern. | В серьезную проблему превратилась и урбанизация. |
A second concern is voter education. | 50. Вызывает также озабоченность вопрос об информировании избирателей. |
Concern? | Волнуется? |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки. |
During this period, UNOMIG continued to meet regularly with the CIS peacekeeping force and the Georgian side to discuss issues of mutual concern. | В этот период МООННГ продолжала проводить регулярные встречи с миротворческими силами СНГ и грузинской стороной для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. |
In response to this initiative, the market management arranged to meet the wholesalers on a regular basis to discuss formally those subjects of concern or interest to the traders. | Идя на встречу этой инициативе, руководство рынка организовало проведение по добных встреч на регулярной основе для обсуждения вопросов, касающихся общих интересов торгующих организаций. |
For some, this is not a concern. | Для некоторых это не представляет проблемы. |
And there was a sincere concern there. | И это было искренним беспокойством. |
Significance addresses a problem of public concern | значение решение проблемы, вызывающей озабоченность общественности |
Protecting the environment is a fundamental concern. | Вопросы охраны окружающей среды вызывают глубокую озабоченность. |
However, funding remains a cause of concern. | Тем не менее вопрос о финансировании продолжает вызывать обеспокоенность. |
It is more than a mere concern. | И речь идет не просто об обеспокоенности. |
Caring for children was a global concern. | Забота о детях представляет собой проблему глобального характера. |
Overcrowding is a problem of growing concern. | Все большую озабоченность вызывает проблема перенаселения. |
This is a matter of grave concern. | Это вызывает серьезную озабоченность. |
Drug abuse is a cause of concern. | Вызывает тревогу злоупотребление наркотиками. |
Protectionism was a matter of current concern. | Вопрос о протекционизме по прежнему сохраняет свою актуальность. |
Your face has a look of concern. | Ваше лицо выглядит обеспокоеным. |
It has to be a constant concern. | цена микс |
Related searches : A Meet - A Great Concern - Obviously A Concern - Express A Concern - Raises A Concern - A Serious Concern - Becoming A Concern - A Special Concern - Was A Concern - Remained A Concern - Resolve A Concern - Such A Concern - Cause A Concern