Translation of "military headquarters" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Military Support Headquarters
Штаб подразделения военной поддержки
allowance for the headquarters staff and military police
питание персоналу военного штаба и военной полиции (414 700 долл. США),
Two military observers are assigned to UNIFIL headquarters.
Два военных наблюдателя прикомандированы к штабу ВСООНЛ.
They took him to the military headquarters in Tulkarm.
Потом его отвезли в военный штаб в Тулькарм.
The main military entity responsible for coordinating MICA is the civil military coordination and liaison function at force headquarters.
Основным воинским подразделением, отвечающим за координацию УВГД, является подразделение по вопросам координации и связи между гражданскими и военными в штабе сил.
The SCO has no integrated military political structure, and no permanent operational headquarters.
ШОС не имеет единой военной политической структуры и постоянной оперативной группы штаба.
Maintaining mutual support with the general staffs (military headquarters) of the States Parties
поддержание взаимодействия с генеральными (главными) штабами государств участников
The military operations had 11 campsites in addition to the 4 regional headquarters.
Военный компонент миссии, помимо 4 региональных штаб квартир, располагал 11 лагерями.
A Military Observer Group headquarters would be responsible for command and control of the Military Observer Sectors and for administering all military observers in theatre.
33. Штаб группы военных наблюдателей будет отвечать за командование и контроль в секторах военных наблюдателей и за руководство действиями всех военных наблюдателей на месте.
24. A Military Observer Group headquarters will be responsible for command and control of the Military Observer sectors and for administering all military observers in theatre.
24. Штаб Группы военных наблюдателей будет отвечать за командование и управление в секторах военных наблюдателей и руководство действиями всех военных наблюдателей на местах.
(b) Group welfare trips organized at UNPROFOR headquarters, sector headquarters or at battalions for military members of the force (not UNMOs or CIVPOL).
b) групповые поездки для организации быта, организуемые в штабе СООНО, штабах секторов или в батальонах для личного состава Сил (не распространяются на ВНООН или СИВПОЛ).
After what appeared to be a bitter stand off between the military and the police, the military retreated into their headquarters.
После бессмысленного противостояния между полицией и военными последние отступили в свой штаб.
Field management was established in July 1914 at the headquarters of the Kiev Military District.
Полевое управление (штаб) образовано в июле 1914 года при штабе Киевского военного округа.
On April 25, she was buried in the Smolensk Cemetery Headquarters Military Cemetery in Warsaw.
25 апреля была похоронена на военном кладбище Повонзки в Варшаве.
Provision is made for the rental of six premises as follows five sector headquarters and one military observer headquarters at 15,000 per month per premise.
Предусматриваются ассигнования на аренду шести следующих помещений пяти секторальных штаб квартир и одной штаб квартиры военных наблюдателей по месячной ставке в 15 000 долл. США за помещение.
Headquarters headquarters Total
Штаб квартира штаб квартиры Всего
Suicide bombers have struck repeatedly at military installations and personnel around the army s headquarters in Rawalpindi.
Камикадзе нанесли ответный удар по военным сооружениям штаба в Равальпинди и людям, находящимся вблизи.
Both civilian and military organizations have their headquarters in Kismaayo, with representatives spread throughout the region.
В Кисмайо расположены гражданская и военная администрации, которые имеют своих представителей по всей территории области.
He is assisted by the Deputy Force Commander, a Chief of Staff and headquarters military staff.
Ему помогают заместитель Командующего Силами, начальник штаба и штабной военный персонал.
Central Command, known as Centcom, is the military headquarters in Tampa, Fla., that oversees American military operations across the Middle East and Central Asia.
Центральное командование, известное как Центком, это главное военное управление в городе Тампа, штат Флорида, которое контролирует американские военные операции на Среднем Востоке и в Центральной Азии.
80. Logistics and infantry units, officers, staff officers, military observers, headquarters personnel, military civilian police and medical units receive instruction at the Training Centre.
80. В учебном центре проходят подготовку подразделения тылового обеспечения и пехотные подразделения, офицеры, штабные офицеры, военные наблюдатели, штабной персонал, сотрудники военной гражданской полиции и медицинские подразделения.
Most contingent personnel are accommodated in rent free military barracks that are co located with the headquarters offices in part of a military hospital.
Большинство военнослужащих контингентов размещены бесплатно в военных казармах, под которые отведена часть помещений военного госпиталя, где также размещаются работники штаба.
The Mission will no longer have sector headquarters and the military will deploy in Kenema, Bo and Freetown, whereas in 2004 05 there were three sector headquarters.
У Миссия больше не будет секторальных штабов, а военнослужащие будут развернуты только в Кенеме, Бо и Фритауне, тогда как в 2004 05 годах имелось три таких штаба.
Regional Headquarters headquarters Total
Штаб квартира Региональные штаб квартиры
This would require the immediate deployment of the military planning staff of the Mission headquarters (including approximately 25 military, 3 civilian police and 18 civilians).
Это потребует немедленного развертывания планирующего штаба в штаб квартире миссии (в составе приблизительно 25 военных, 3 гражданских полицейских и 18 гражданских лиц).
Some of these attacks targeted military installations, including the military s headquarters in Rawalpindi, not far from Abbottabad.
Некоторые из этих атак были направленные против военных баз, в том числе штаба вооруженных сил в Равалпинди, недалеко от Абботтабада.
The United Nations should strengthen civil military coordination mechanisms at both the headquarters and the field levels.
Организации Объединенных Наций следует укрепить механизмы координации действий гражданских и военных властей как на уровне штаб квартир, так и на местах.
On the ground, UNMIS has deployed military and police liaison officers to AMIS headquarters in El Fashir.
На местах МООНВС разместила сотрудников воинского и полицейского контингентов для связи со штаб квартирой МАСС в Эль Фашире.
Limited catering arrangements were also in place for the military personnel at the mission headquarters at Mogadishu.
Кроме того, в ограниченных масштабах было организовано централизованное питание для военнослужащих в штаб квартире Миссии в Могадишо.
Limited catering arrangements were also in place, for the military personnel at the mission headquarters in Mogadishu.
Кроме того, в ограниченных масштабах было организовано централизованное питание для военнослужащих в штаб квартире Миссии в Могадишо.
quot We arrived at the security office at the military headquarters at 6.30 a.m. on 18 May 1994 ...
quot Мы прибыли в отделение службы безопасности при военном штабе в 6 ч. 30 м. утра 18 мая 1994 года ...
At 9am this morning, the military operations power has already been handed over to the combined KoreanAmerican headquarters.
В девять утра командование перешло к Союзу объединенных войск.
headquarters and non headquarters duty stations
условий службы в местах расположения штаб квартир и в периферийных
Provision is made for the rental of six premises as follows five sector headquarters and one military observer headquarters at 15,000 per month per premise, costed for four months ( 360,000).
Предусматриваются ассигнования на аренду шести служебных помещений пяти секторальных штаб квартир и одного штаба военных наблюдателей в размере 15 000 долл. США в месяц за помещение из расчета четырех месяцев (360 000 долл. США).
As at 6 August 2005, the total strength of the UNMEE military component stood at 3,292, comprising 3,001 troops, 77 headquarters staff and 214 military observers (see annex).
По состоянию на 6 августа 2005 года общая численность военного компонента МООНЭЭ составляла 3292 человека, включая 3001 военнослужащего, 77 штабных офицеров и 214 военных наблюдателей (см. приложение).
During the British Mandate, the southern wing of the hotel was turned into a British administrative and military headquarters.
Во время Британского мандата в южном крыле отеля размещалась штаб квартира британской администрации и её военные штабы.
Most of the military component of UNDOF headquarters is in Camp Faouar and some elements are in Camp Ziouani.
Бóльшая часть военного компонента штаба СООННР размещена в лагере Фауар, а еще часть в лагере Зиуани.
United Nations Headquarters should bear the responsibility of providing strategic political and military direction to missions in the field.
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за общее, стратегическое, политическое и военное руководство миссиями на местах.
11. In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters.
11. В провинции Кандагар Специальный докладчик встретился в городе Кандагаре с моулави Накибулой Акондазадой в его военном штабе.
Headquarters
долл.
Headquarters
Штаб квартиры
Headquarters
Централизованная структура страновых отделений
Headquarters?
Штаб?
Headquarters?
Управление?
Headquarters.
Из штабной.

 

Related searches : Company Headquarters - Worldwide Headquarters - Headquarters Are - International Headquarters - Administrative Headquarters - Group Headquarters - Operational Headquarters - Headquarters Building - Un Headquarters - General Headquarters - Campaign Headquarters - District Headquarters