Translation of "mind me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mind - translation : Mind me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't mind me.
Не обращайте на меня внимания.
Don't mind me.
Не обращай на меня внимания.
Never mind me.
Как ты можешь...
What, me mind?
Кто, я?
Don't mind me.
Не переживай.
Never mind me.
Не возражайте мне.
Don't mind me.
Ничего особенного.
Don't mind me.
Не обращайте на меня внимание.
Please don't mind me.
Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
'My mind', not me.
Мой ум , не я.
Well, don't mind me!
font color e1e1e1 Хорошо, не обращай на меня внимания!
Don't mind me, Frieda.
Не возражай, Фрида.
Don't mind me, Boris.
Я тебе не помешал, Борис?
Please, don't mind me.
Не обращайте на меня внимание.
Don't mind me, please.
Не обращай на меня внимания, пожалуйста
Not me, but my mind.
Не я, но мой разум.
Do you mind telling me?
Вы можете сказать мне это?
Never mind about loving me.
Вы можете не любить меня.
Never mind who told me.
Неважно, кто.
Oh... Well don't mind me.
Не беспокойтесь обо мне.
Mind giving me a reason?
Может, объяснишь, почему?
You mind me saying that?
Тебе неприятно, что я это говорю?
You made me lose my mind.
Ты свела меня с ума.
Would you mind me smoking here?
Вы не возражаете, если я закурю?
Would you mind coming with me?
Ты не против пойти со мной?
Meditation gives me peace of mind.
Медитация даёт мне спокойствие.
Tell me what's on your mind.
Скажи мне, что у тебя на уме.
That made me change my mind.
Это заставило меня изменить свою точку зрения.
That made me change my mind.
Это заставило меня передумать.
Tell me what's on your mind.
Скажите мне, что у вас на уме.
Would you mind leaving me alone?
Ты не мог бы оставить меня одного?
Would you mind leaving me alone?
Вы не могли бы оставить меня одного?
Would you mind leaving me alone?
Ты не мог бы оставить меня в покое?
Would you mind leaving me alone?
Вы не могли бы оставить меня в покое?
Thus did my mind prompt me.
Это произошло тогда, когда сыны Исраила вышли на берег, а Фараон и его воины начали тонуть. Самаритянин схватил горсть земли, на которой остался след от копыт лошади, и бросил ее в огонь при изваянии тельца.
Thus did my mind prompt me.
Моя душа соблазнила меня на это .
That, to me, is mind blowing.
Это и шокирует мое сознание..
Go right ahead. Don't mind me.
Ќе обращайте на мен внимани .
Never mind. Give me that phone.
Ладно, давай сюда телефон.
Look, ... if you don't mind me...
Слушай, если ты не против...
And me to mind mine? Well...
И мне заниматься своими?
Don't mind me by the way!
Я вас, часом, ни от чего не отрываю?
Would you mind telling me why you turned me down?
Ты не против, объяснить мне, почему ты мне отказала?
So just keep looking. Don't mind me.
Просто смотрите. Не обращайте на меня внимания.
Would you mind lending me your car?
Ты не будешь против одолжить мне свою машину?

 

Related searches : Mind Me Asking - Mind To Mind - Me - Bright Mind - Mind Reader - Mind Changing - Positive Mind - You Mind - Your Mind - Unsound Mind - Mind Change - Dirty Mind - Brilliant Mind