Translation of "mischievous grin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grin - translation : Mischievous - translation : Mischievous grin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grin, François (2003). | Grin, François (2003). |
Chelsea Grin is the first recording by American deathcore band Chelsea Grin. | Chelsea Grin первый мини альбом американской дэткор группы Chelsea Grin. |
Tom suppressed a grin. | Том сдержал усмешку. |
Tom stifled a grin. | Том сдержал усмешку. |
Why doesn't he grin? | Почему нет его улыбки? |
It's almost mischievous. | Почти озорной. |
He was mischievous. | Он был таким озорником. |
Keen on mischievous pranks, | Заходя всё дальше в своих шалостях, |
Keen on mischievous pranks, | Будучи озорником, |
And, Leah adds with a grin, | И Леа добавляет с улыбкой |
How cheerfully he seems to grin. | Не сомневаюсь, ты найдешь для себя место получше. Конечно найдет, если повезет. |
It's a bit mischievous, actually. | как то лукаво заметил |
A benign but mischievous creature. | Мудрое, но крайне своенравное существо. |
Aye, said Martha with a cheerful grin. | Да , сказала Марта с веселой улыбкой. |
What's that grin, what, we in Russia? | Что это улыбка, то, что мы в России? |
Tom gave Mary a mischievous smile. | Том улыбнулся Мэри озорной улыбкой. |
Help me against these mischievous people. | В ответ на искренние проповеди они сказали Навлеки на нас наказание Аллаха, если ты действительно говоришь правду . В конце концов, святой пророк отчаялся наставить их на прямой путь и понял, что они действительно заслуживают самой лютой кары. |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне одержать верх над людьми, распространяющими нечестие! . |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне против нечестивых людей! |
Help me against these mischievous people. | Окажи мне помощь против распутного народа! |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне против народа развратного . |
Still as mischievous as ever, eh? | Шалунья. |
And now his animal grin has been exposed. | И вот И вот о И вот об |
And now his animal grin has been exposed. | И И в И во |
Well there was no grin and bearing this. | Да уж, такое не перетерпишь. |
Lippi is actually being incredibely mischievous himself. | Липпи и сам написал очень озорную картину. |
At one point, the cat disappears gradually until nothing is left but its grin, prompting Alice to remark that she has often seen a cat without a grin but never a grin without a cat. | В повести Алиса в стране Чудес , опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка без рта и без зубов. |
The more I spoke, the wider her grin became. | Чем больше я говорил, тем шире становилась её улыбка. |
He said it with a grin on his face. | Он сказал это, улыбаясь во весь рот. |
Chelsea Grin also performed on Vans Warped Tour 2014. | Chelsea Grin будут также выступать на Vans Warped Tour 2014. |
Anybody ever tell you you had a nice grin? | Ктонибудь говорил тебе, что у тебя очень красивая улыбка? |
We're cutting new mouths in ye to grin with. | Мы тебя насквозь продырявим. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривай за мальчиками, они непослушные. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривайте за мальчишками. Они те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривай за мальчишками. Они те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присмотри за мальчишками. Они ещё те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присмотрите за мальчишками. Они ещё те озорники. |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Он Салих наглый лжец . |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Нет, это лгун, высокомерный . |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Он надменный лжец . |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Он настоящий, заносчивый, неблагодарный лжец . |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Он самодовольный лжец . |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Он наглый лжец, и только! |
In fact, he is a mischievous, great liar. | Нет, он лжец, он исступленник . |
In June 2013, Chelsea Grin released a full cover of the song Right Now by Korn, produced by one of Chelsea Grin guitarists, Dan Jones. | В июне 2013 года Chelsea Grin выпустили кавер на песню Right Now , которую исполняют Korn. |
Related searches : Mischievous Personality - Mischievous Smile - Mischievous Children - Big Grin - Wide Grin - Cheeky Grin - Sly Grin - Smug Grin - Wicked Grin - Evil Grin - Broad Grin