Translation of "monarchy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Monarchy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The absolute monarchy was subsequently replaced by a constitutional monarchy. | После подавления восстания во Франции была восстановлена абсолютная монархия. |
Monarchy has an infantilizing effect. | Монархия имеет эффект инфантильности. |
NEW YORK Does monarchy constitutional monarchy, that is, not the despotic kind have any redeeming features left? | НЬЮ ЙОРК. Остались ли у монархии конституционной монархии, т.е. недеспотичного типа, какие либо характеристики, чтобы можно было настаивать на ее сохранении и возрождении? |
The July Monarchy and the Napoleonic Myth. | The July Monarchy and the Napoleonic Myth. |
The United Kingdom is a constitutional monarchy. | Соединенное Королевство является конституционной монархией. |
America and French Romanticism During the July Monarchy. | America and French Romanticism During the July Monarchy. |
Splendid Monarchy Power and Pageantry in Modern Japan. . | Splendid Monarchy Power and Pageantry in Modern Japan. . |
The Kingdom of Spain is a parliamentary monarchy. | Королевство Испания парламентская монархия. |
Their crime was to call for a constitutional monarchy. | Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии. |
Monarchy can exist with people who are anti monarchists. | Монархия может существовать при наличии анти монархистов. |
In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted. | В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро Венгрии приняла меры. |
And what is going to happen to the monarchy? | И что случится с монархией, |
The French monarchy seemed invincible, however, it was overthrown. | Французская монархия казалась нерушимой тем не менее она была разрушена. |
The monarchy was abolished after Germany's revolution in 1918. | В 1918 году монархия пала после Ноябрьской революции. |
If you want to restore the monarchy, than go! | Если вы хотите восстановить монархию, идите! |
Under his reign Hawaii evolved from an absolute monarchy to a Christian constitutional monarchy with the signing of both the 1840 Constitution and 1852 Constitution. | Во время его правления Гавайи превратились из абсолютной монархии в христианскую конституционную монархию (конституция принималась в 1840 и 1852 годах). |
This might explain some right wing populists animus against monarchy. | Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. |
The Vatican is an absolute monarchy with an elected king. | Ватикан абсолютная монархия с избираемым королём. |
Government The Kingdom of Italy was theoretically a constitutional monarchy. | Королевство Италия было провозглашено на всей территории современной Италии. |
Ingrao, Charles W., The Habsburg Monarchy 1618 1815, 2nd Edition. | Ingrao, Charles W., The Habsburg Monarchy 1618 1815, 2nd Edition. |
The Grand Duchy of Luxembourg is a hereditary constitutional monarchy. | Великое Герцогство Люксембург конституционная монархия. |
1 2001 Cox, Noel, A Constitutional History of the New Zealand Monarchy The evolution of the New Zealand monarchy and the recognition of an autochthonous polity (V.D.M. | 1 2001 Cox, Noel, A Constitutional History of the New Zealand Monarchy The evolution of the New Zealand monarchy and the recognition of an autochthonous polity (V.D.M. |
Political dissent is not tolerated in Saudi Arabia, an absolute monarchy. | В Саудовской Аравии не существует терпимого отношения к расхождению в политических взглядах, абсолютная монархия. |
Thai police will target viewers of Facebook posts insulting the monarchy | Таиландская полиция будет преследовать читателей постов в Facebook, оскорбляющих монархию |
In 1699, the Bačka became a possession of the Habsburg Monarchy. | С 1699 года Бачка стала владением Габсбургской монархии. |
South Pacific realms , The Monarchy Today , retrieved on 5 February 2009. | South Pacific realms , The Monarchy Today , retrieved on 5 February 2009. |
Developments in Russia posed another set of issues for the monarchy. | Развитие ситуации в России прибавило проблем британской монархии. |
The Raven Crown The Origins of Buddhist Monarchy in Bhutan (Hardcover). | The Raven Crown The Origins of Buddhist Monarchy in Bhutan (Hardcover). |
The body was under the direct control of the Spanish monarchy. | Новый орган находился под прямым контролем испанской монархии. |
The revolution succeeded, ushering the period of constitutional monarchy in Greece. | Революция имела успех, положив начало новому времени конституционной монархии в Греции. |
Neither the monarchy nor the provisional government was a representative democracy. | Ни монархия, ни Временное правительство не были представительной демократией. |
In 1930 he conspired for an armed uprising against the Monarchy. | В 1930 году он участвовал в подготовке вооружённого восстания против монархии. |
Under the 2003 constitutional referendum it should become a constitutional monarchy. | Катар стал конституционной монархией по результатам конституционного референдума 2003 года. |
On 28 May 2008, the Assembly voted to abolish the monarchy. | 28 мая 2008 года ассамблея проголосовала за отмену монархии. |
But it's too late the people no longer trust the monarchy. | Но уже слишком поздно народ больше не доверяет монархии. |
So as you all recall, what our Founding Fathers were rejecting was a concept of monarchy, and the monarchy was basically based on a very simplistic concept of anatomy. | Как вы помните, отцы основатели отказались от монархической системы взглядов, а в основе монархии лежала довольно простая анатомическая концепция. |
And then there's monarchy and that's my role on the community, so ... | И, наконец, есть доля монархии и это уже моя роль в сообществе. |
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. | Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. |
The army suspended the 2007 Constitution except some provisions on the monarchy. | Военные приостановили действие Конституции 2007 года, за исключением нескольких положений, касащихся монархии. |
A referendum was held in Albania concerning a restoration of the monarchy. | В Албании был проведён референдум о восстановлении монархии. |
In 1911, he was elected into the parliament of the Austrian monarchy. | В 1911 году был избран в парламент Австро Венгрии. |
The Habsburg Monarchy 1809 1918 , 1941, revised edition 1948, reissued in 1966 . | The Habsburg Monarchy 1809 1918 , 1941, revised edition 1948, reissued in 1966 . |
The popularity of the monarchy exploded after the wedding, and a SIFO showed that more than 70 of the Swedes supported the monarchy and only 16 wanted to abandon it. | Популярность Виктории после свадьбы значительно выросла и социальные опросы показывают, что её поддерживает 70 шведов и только 16 хотели бы отказаться от её правления в будущем. |
Steven Tibble, Monarchy and Lordships in the Latin Kingdom of Jerusalem, 1099 1291 . | Steven Tibble, Monarchy and Lordships in the Latin Kingdom of Jerusalem, 1099 1291 . |
From 1640 to 1864 Altona was under the administration of the Danish monarchy. | До 1864 года Альтона была одним из важнейших портовых городов датской короны. |
Related searches : Dual Monarchy - Elective Monarchy - Limited Monarchy - Hereditary Monarchy - British Monarchy - Parliamentary Monarchy - Constitutional Monarchy - Parliamentary Constitutional Monarchy