Translation of "morning lark" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lark - translation : Morning - translation : Morning lark - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lark sings in the morning | Поутру щебечет жаворонок, |
Oh, lark. | Да боже мой! |
My sky lark! | Ласт Ласто Ласточ |
Just a natural mud lark. | Совершенное безумие. |
I'm happy as a lark. | Я радарадешенька. |
She's always at that lark. | Она всегда делает это. |
This is a lark, isn't it? | Вот уж потеха, правда? |
Lark, the girls are late again. | Ну вот, девчонки снова опаздывают! |
Duck pâté or lark pâté? Both! | Вам паштет из утки, или жаворонка? |
Don't come to school to lark around. | Не приходи в школу, чтобы дурачиться. |
My ducks my lark pâté...my Bordeaux... | Мои утки. Мой паштет из жаворонков... Моё бордо. |
Stir with the lark tomorrow, gentle Norfolk. | Ты с жаворонком встань, мой славный Норфолк. |
It was the nightingale, and not the lark, | Это был соловей, а не жаворонок, |
Oh, no, I'm as happy as a lark. | O, нет, я серьёзен, как никогда. |
And he's pretty hot with the cleaning lark. | Никто лучше его не выводит жирные пятна. |
Mrs. Lark played the piano and the children sang. | Миссис Ларк играла на пианино, а дети пели. |
This is a large, robust lark, 17.5 20 cm long. | Это крупные жаворонки 17,5 20 см в длину с невзрачной окраской. |
The Eagle and Lark models were built from 1952 to 1954. | Модификации Eagle и Lark были построены в 1952 1954 годах. |
Lark without song, and messenger of dawn, Circling above the hamlets as thy nest | Ларк без песни, и посланник рассвете, кружа над хуторами, как гнездо твое |
Lark, I hope he walks into my parlor before he walks into your web. | Надеюсь, перед этим он ко мне заскочит! |
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent. | Вот он и приехал, счастливый как жаворонок. |
The lark like brushrunner ( Coryphistera alaudina ) is a species of bird in the Furnariidae family. | Жаворонковый печник () южноамериканский вид воробьинообразных птиц из семейства , выделяемый в монотипный род Coryphistera. |
Some say the lark makes sweet division This doth not so, for she divideth us | Некоторые говорят, что жаворонок делает сладкий деления Это открылось не так, потому что она отделяет нас |
The Aérospatiale Alouette III (, Lark ) is a single engine, light utility helicopter developed by Sud Aviation. | Разработан фирмой Sud Aviation (в дальнейшем Aérospatiale, в настоящее время Eurocopter France) на базе многоцелевого вертолёта Alouette II. |
It is the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords and unpleasing sharps. | Он жаворонок, что поет так фальшиво, напрягая суровые разногласия и неугодными острых предметов. |
With that faint whiff of the lark pâté, this big Médoc is a stroke of inspiration! | И приятное послевкусие от паштета из жаворонков. Это чистое удовольствие! |
Morning! Morning! | Доброе утро, мистер Рассел. |
Willys, including Aero Willys and all sub trim levels that include the Aero Lark, Aero Ace, etc. | Willys включавший Aero Willys , а также Aero Lark, Aero Ace и другие. |
ROMEO It was the lark, the herald of the morn, No nightingale look, love, what envious streaks | РОМЕО Было жаворонок, вестник утра, без соловья смотрите, любовь, что завистливые полосы |
Morning, Tom. Morning. | Добрый день! |
Morning, missus. Morning. | Здравствуйте, сеньорита. |
Morning, shipmates. Morning. | Что ж, друзья, удачи. |
Stephanie Good morning, good morning. All Good morning! | Доброе утро, доброе утро. |
1954 was the most involved year when it came to models Only the Lark, Ace and Eagle survived. | В 1954 году в модельном ряду оставались Lark , Ace и Eagle . |
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow Nor that is not the lark whose notes do beat | 'Это, но бледное отражение лоб Синтии, ни то, что не жаворонок которого заметок бить |
Some say the lark and loathed toad change eyes O, now I would they had chang'd voices too! | Некоторые говорят, что жаворонок и ненавидели глазами жабы изменения О, сейчас я бы они chang'd голоса тоже! |
Good morning. Good morning. | Приболел малость. |
Good morning, good morning! | Доброе утро, доброе утро! |
Good morning, good morning. | Доброе утро! Доброе, доброе! |
Good morning. Good morning. | С добрым утром |
'Morning, sir. 'Morning, men. | Чтонибудь срочное? |
Good morning, good morning. | Доброго дня. Доброго дня. |
Morning, Father. Morning, Serge. | Здравствуйте, господин кюре. |
He felt the warm sun shining, and heard the lark singing, and saw that all around was beautiful spring. | Он чувствовал тёплый солнечный свет, слышал пение жаворонка и видел кругом весну. |
Good morning. Good morning. Hello. | Здесь же в каждой строчке благополучный, самовлюбленный, безразличный автор. |
Related searches : Lark About - Crested Lark - For A Lark - Morning Shift - That Morning - Morning Wood - Yesterday Morning - Morning Sickness - Morning Session - Morning Meeting - Tuesday Morning - Sunday Morning