Translation of "my skills include" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fear my leet skills! | Бойтесь моих способностей выражаться на литном наречии. |
Interpersonal issues (IP) include personality issues, management skills, problems with co workers. | Прочие |
These include technology development, investment costs, available indigenous skills and management capabilities. | К их числу относятся низкий уровень развития технологии, значительные инвестиционные затраты, нехватка местных специалистов и слабый потенциал в области управления. |
Those skills include everything from technical skills if it's a technology business, to marketing and sales and management and so on. | Это включают всё технические знания, если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п. если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п. |
Please excuse my poor drawing skills here. | Пожалуйста, простите мои бедные навыки рисования . |
And those skills include everything from technical skills, if it's a technology business, to marketing, and sales, and management, and so on. | Это включают всё технические знания, если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п. если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п. |
Other skills essential for entrepreneurial development include business skills such as accounting, statistics, information gathering and processing and economic and financial analysis. | К числу других деловых навыков, необходимых для развития предпринимательской деятельности, относятся бухгалтерский учет, статистика, сбор и обработка информации, а также экономический и финансовый анализ. |
Economic sustainability include employment (quantity number of jobs created), skills development and so forth. | Компонент устойчивого экономического развития включает занятость (количество рабочих мест количество новых рабочих мест), развитие профессиональных навыков и т.д. |
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co workers. | Вопросы межличностных отношений включают вопросы, связанные с психологической совместимостью, методами или стилем управления, и проблемы взаимоотношений с сослуживцами. |
Subtle problems include the skills and resource inequalities between unions, which are racial in character. | В число скрытых проблем входит проблема неравенства в квалификации и ресурсах между профсоюзами, которое является расовым по своему характеру. |
I still have to work on my language skills. | Мне всё ещё нужно работать над своими языковыми навыками. |
You are gonna have to excuse my drawing skills. | У этого парня хвост есть. Извините, уж как могу. |
I'm not that skilled in my driving skills yet. | Я ещё не очень хорошо умею водить. |
The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management | Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом |
The skills mentioned are really not my cup of tea. | Упомянутые навыки не пришлись мне по душе. |
If you take a look at my special skills section... | Если вы посмотрите в мой раздел особых навыков... |
The areas of this development include health, sanitation, education, the skills required for self employment, and recreation. | Сферы этого развития включают здравоохранение, санитарию, образование, навыки, необходимые для трудоустройства, и отдых. |
I think social skills include flexibility and the ability to work with a diverse group of people. | Я считаю, что гибкость в общении и способность работать с совершенно разными людьми. |
Project activities include public education, substance abuse treatment, child care, teaching life skills and parenting skills, facilitating client linkages with and access to health care, housing and social services. | Проект также позволяет ориентировать клиентов в сфере медицинского обслуживания, жилищных и социальных услуг и обеспечивать доступ к этим услугам. |
They include close one to one relationships with adult mentors, often combined with education and skills training programmes. | Они предусматривают установление тесных индивидуальных отношений с наставниками из числа взрослых, что нередко сочетается с программами образования и профессиональной подготовки. |
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | Я написал другу электронное письмо, и он похвалил меня за мои письменные навыки. |
I've got to the point now where my skills have plateaued. | Сейчас я дошёл до того момента, когда мои умения выровнялись на своём уровне. |
One game, actually my favourite game, does require balloon twisting skills. | Одна игра, в общем то моя любимая, требует умения делать скульптурки из шариков. |
They include limited employee skills and commitment, a dominance of informal practices, minimal emphasis on effectiveness, and pervasive corruption. | К таким последствиям относятся ограниченность навыков и слабый трудовой настрой служащих, преобладание неофициальной практики, уделение лишь минимального внимания эффективности и всепроникающая коррупция. |
So I figured if I change my approach and change my attitude, maybe I can change my language skills. | Я решил, что если я сменю подход и отношение к делу, то, возможно, я смогу улучшить мои языковые навыки. |
It seems like your cooking skills have gotten better than my dad's. | Кажется, твои кулинарные способности стали даже лучше, чем у моего папы. |
With his many different skills he enriched my life on the island. | Имея множество навыков, он улучшил мою жизнь на острове. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
This training should include energy efficiency technologies and market orientated management skills and should provide an accredited energy manager specialisation. | Подготовка специалистов включает изучение эффективных технологий энергопо требления и, необходимых в условиях рынка, навыков управления, а также пред полагает выпуск сертифицированных менеджеров энергетиков. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
But today, against my better judgment, against the advice of my own wife, I want to try to dust off some of those legal skills what's left of those legal skills. | Но сегодня, наперекор моему благоразумию, наперекор советам моей жены, я собираюсь напрячь свои юридические способности, или то, что от них осталось. |
Those small projects played a huge part in helping me develop my skills. | Но это зашло куда дальше, чем я мог подумать. |
Even if everyone at my firm has good skills, if the workers at the suppliers to my firm do not have good skills, my firm is going to be less competitive competing in national and international markets. | Даже если навыки всех моих коллег на хорошем уровне, если работникам наших поставщиков не хватает навыков, наша компания станет менее конкурентоспособной на внутреннем и международном рынке. |
Available approaches include applied behavior analysis (ABA), developmental models, structured teaching, speech and language therapy, social skills therapy, and occupational therapy. | Доступные подходы включают прикладной анализ поведения, использование моделей развития (), структурированное обучение (TEACCH), логопедическую терапию, обучение социальным навыкам, трудотерапию. |
The mechanisms used in this approach include strengthening communication and analytical skills, leading to expanded capacities for decision making and action. | Механизмы, применяемые в рамках этого подхода, включают совершенствование коммуникационных и аналитических навыков, что способствует расширению возможностей в плане принятия решений и практических мер. |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Он сказал Не достигнет завет Мой Мое обещание тебе об этом неправедных (из твоего потомства) . |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных . |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Разве ж несправедливый человек может обрести такие качества?! Смысл этого аята заключается в том, что человек, избегающий несправедливости, может стать образцом для подражания в религии, если он воспользуется соответствующими причинами. |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Аллах сказал Не получат заветного неправедные , и указал, что будут среди его потомства праведные и неправедные. |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Аллах ответил Мой завет не распространяется на нечестивцев . |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | (Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет . |
He said, My pledge does not include the wrongdoers. | Он сказал Завет Мой не относится к злочестивым . |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
Related searches : My Skills - My Hobbies Include - My Interests Include - My Responsibilities Include - My Duties Include - My Clients Include - Refine My Skills - Strengthen My Skills - Polish My Skills - Improved My Skills - Honed My Skills - My Skills Are - Demonstrate My Skills - Developing My Skills