Translation of "name sign" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
a hash sign ( ) Changed name. | диез ( ) Изменение наименования. |
Come sign your name, Gadallah. | Ты не регистрируешься, Гадалла? |
Don't forget to sign your name. | Не забудьте поставить подпись. |
Don't forget to sign your name. | Не забудь расписаться. |
Where should I sign my name? | Где я должен подписать своё имя? |
Please sign your name on the contract. | Пожалуйста, подпишите договор. |
They forced me to sign my name. | Они заставили меня подписаться. |
You need to sign your name here. | Вам нужно расписаться здесь. |
You need to sign your name here. | Тебе нужно расписаться здесь. |
Please write your name and sign it. | Пожалуйста, напишите ваше имя и подпись. |
Please write your name and sign it. | Пожалуйста, напишите ваше имя и распишитесь. |
The driver will sign the name Wheatley. | Водитель распишется как Уитли. |
Did you forget to sign your name again? | Вы опять забыли подписаться? |
CLERK Will you sign your name here, please? | Подпишитесь здесь, пожалуйста. |
He didn't sign the wrong name on purpose. | Он написал не своё имя не нарочно. |
Has the sign painter finished changing the firm's name? | Закончил ли маляр новые вывески компании? |
Of course, there's a different name on the sign. | Конечно, на вывеске написано другое имя. |
He had to sign his whole name, Martin Pawley. | Ма, и он подписался Мартин Поли . |
All you have to do is sign your name here. | Всё, что вам надо сделать, это вписать ваше имя здесь. |
He does not even know how to sign his name. | Он даже не умеет расписываться. |
Sign Mrs. Teasdale's name, and tell her I accept. Come on. | Подпишите миссис Тисдэйл , пометьте, что я явлюсь, и вперед. |
If anything has to go in this afternoon,sign my name. | Если что, подпишите за меня. |
Only have to sign your name Don't even have to read it | Всего лишь нужно подписать, вам даже не нужно читать. |
Your name on a sign, a mansion with a fountain and a goalkeeper. | Если по утрам, то 2000 франков в месяц. Неплохо по нынешним временам. |
Do you mean... if my name were in the papers, you'd sign me? | Вы имеете в виду... если бы мое имя было в газетах, вы бы меня наняли? |
Don Anderson, a sign painter hired by Harman, coined the name Kentucky Fried Chicken. | Автором бренда Kentucky Fried Chicken стал художник оформитель Дон Андерсон, нанятый Харманом. |
Grissom said the name was an appropriate call sign for the bell shaped spacecraft. | Гриссом сказал, что это имя подходило для колоколообразного космического корабля. |
Where the name puts me, that sign it the best thing for me now | Если название ставит меня, что подписать его самое лучшее для меня сейчас |
And I'm happy to sign it for you with any name of any artist. | И я буду счастлив подписаться в ней именем любого художника. |
Write down whatever terms you want. I shall sign them in King Richard's name. | Напишите любые условия, и я подпишу их от имени Ричарда. |
The band was required to create a new name to sign up to Spinefarm Records. | Чтобы присоединиться к Spinefarm Records группа решила выбрать новое название. |
The complainant is only required to sign the complaint and state his name and address. | Заявитель должен лишь подписать документ и указать свое имя и адрес. |
Variables in PHP are represented by a dollar sign followed by the name of the variable. | Variables |
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife. | Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены. |
Sign the paper now, and wrong him not because he happens to have a wicked name. | Подписывай, и дело с концом. |
A person can sign by marking a cross X on a document. A person can also sign by a machine that prints his name on a document. | И крестик и машинописное имя являются законными подписями, хотя в при подтверждении таких подписей могут возникнуть определенные вопросы. |
This is now Patrick's sign name, and he will use it for the rest of his life. | Теперь это имя Патрика Он будет использовать его до конца своей жизни |
plane sign, plane sign | знак самолёта, знак самолёта |
Even kinship by name exists you sign up on a social site Vkontakte and see communities like, All Ivanovs , | Даже есть родство по имени вы захо дите в сеть ВКонтакте и видите сообщества |
Here, just sign here... sign here | Недостаточно? |
To produce larger numbers, a numeral can be enclosed in a modifying sign a ten thousands sign ( ), a hundred thousands sign ( ), a millions sign ( ), a ten millions sign ( ), a hundred millions sign ( ) or a billions sign ( ). | Большие числа (десятки и сотни тысяч, миллионы и миллиарды) могли выражаться не через знак , а специальным образом обведенной буквой, использовавшейся для обозначения единиц. |
The name was originally meant as a sign of disrespect, but soon came to identify this new music and culture. | Название изначально означало знак неуважения, но вскоре перешло для обозначения этой новой музыки и культуры. |
But I shall continue to sign it as I please, for it is my name and it is my work. | Но я буду подписываться. Это мое имя, мой труд. |
I don't sign songs, I sign artists . | Я не подписываю песни, я подписываю артистов. |
Sign | Надпись |
Related searches : Place Name Sign - Sign My Name - Sign His Name - Sign Back - Star Sign - Equal Sign - Sign Over - Sign Convention - Minus Sign - Let Sign - Sign Below