Translation of "new reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It creates a new reality. | В этом ничего нет страшного. |
New reality and old thinking | Новая реальность и старое мышление |
And my reality will quickly transform into a new, solid reality. | И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую. |
Mary hasn't adapted yet to the new reality. | Мэри ещё не приспособилась к новой реальности. |
International cooperation is now seeking new ways to deal with this new reality. | В настоящее время в рамках международного сотрудничества ведется поиск новых путей решения проблем, обусловленных новыми реалиями. |
It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart. | Это говорит о реальности, реальности, которая вписала новую главу в связи с изменением позиций. |
In reality, big differences exist among the new EU members. | В действительности между новыми членами ЕС существуют большие различия. |
However, in reality it was a new and separate party. | Сам Барух Марзель решил не избираться в кнессет. |
The new freedom of action reflects the current geopolitical reality. | Возросшая свобода действий служит отражением нынешней геополитической ситуации. |
But this idea of an illusory reality is not new ... | Но эта идея, про иллюзорную реальность , не нова... |
This is Europe s new reality, not a momentary lapse in good order. | Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке. |
However, does the new poverty line reflect the reality of China's poor? | Однако отражает ли новая величина прожиточного минимума реальное положение бедных людей в Китае? |
Let us quickly make a reality of the new Human Rights Council. | Давайте скорейшим образом сделаем реальностью новый Совет по правам человека. |
We hope that the General Assembly resolutions will reflect the new reality. | Мы надеемся, что резолюции Генеральной Ассамблеи отразят новую реальность. |
Economic interdependence required new perceptions which would translate TCDC ideas into reality. | Экономическая взаимозависимость требует новых подходов, которые помогут претворить идеи ТСРС в |
He wants to build that desired new reality that he dreams about. | Он хочет создать ту новую желаемую реальность, о которой мечтал. |
So now, we have Joe's current state and Joe's desired new reality. | Теперь у нас есть нынешнее положение Джо и его желаемая новая действительность. |
Instead, the political system (and the media) must adapt to the new reality. | Напротив, политическая система и СМИ должны приспосабливаться к новым реалиям. |
They decided to establish political boycotts against Austria, should the new coalition become a reality. | Они решили устроить политический бойкот Австрии, в случае если такая коалиция станет реальностью. |
His is a train of thought which opens up new perspectives on our contemporary reality. | Это своего рода наставление на путь нового мышления, открывающего новые перспективы нашей современной реальности. |
A new political reality is emerging in the Sudan, which emphasizes the politics of inclusion. | В Судане складывается новая политическая реальность, в которой особое значение приобретает политика всеохватности. |
Such important measures are needed to meet more effectively the changed reality and new challenges. | Эти важные меры необходимы для более эффективного решения изменившейся реальности и новых сложных проблем. |
First, the disarmament mechanisms of the United Nations should be adapted to the new reality. | Во первых, механизмы Организации Объединенных Наций в области разоружения должны быть адаптированы к новой реальности. |
You see, in reality, there are two ways you can fail in our new world. | В действительности есть два способа потерпеть неудачу. |
A new generation, well educated, connected, inspired by universal values and a global understanding, has created a new reality for us. | Новое поколение хорошо образованных, имеющих связи, вдохновленных универсальными ценностями и глобальным видением создало нашу новую реальность. |
It's not just reality it's feeling and reality. | Это не только реальность, это ощущение и реальность. |
Not your kind of reality, but another reality. | Не так как в обычной жизни, но отличной от нашей. |
I like to mess with reality ... to bend reality. | В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis. |
Counterfeit Reality | Ложная реальность |
Redefining Reality . | Redefining Reality . |
The Reality. | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
The Reality. | Должное! |
The Reality. | Неминуемое (День воскресения)! |
The Reality. | Судный день! |
The Reality. | Неотвратимое! |
The Reality. | Неминуемое |
The Reality! | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
The Reality! | Должное! |
The Reality! | Неминуемое (День воскресения)! |
The Reality! | Судный день! |
The Reality! | Неотвратимое! |
The Reality! | Неминуемое |
Enhanced Reality | Улучшенная реальность |
It's reality. | Это реальность. |
Reality, man. | О реальности. |
Related searches : New Economic Reality - New Market Reality - Stark Reality - Reality Testing - Current Reality - Face Reality - Physical Reality - Ultimate Reality - Make Reality - Everyday Reality - Scripted Reality - Market Reality - Becomes Reality