Translation of "next section" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Next - translation : Next section - translation : Section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This point is developed in the next section. | Этот вопрос более подробно обсуждается в следующем разделе. |
This latter doctrine is discussed in the next section. | Последняя доктрина обсуждается в следующем разделе. |
Examples of profile changes are in the next section | Примеры изменения схемы модема см. в следующем разделе. |
(Some of the proposals are listed in the next section. | В сборнике Publications of the Philological Society 35. |
Now, this next section was an attempt to explore space. | Итак, следующее отделение было попыткой исследовать пространство. |
The next section, lets you specify what hardware KMix should look for. | На другой вкладке вы можете указать, как KMix будет опрашивать вашу звуковую плату. |
The next morning, thousands of whites mobbed the black section of town. | Следующим утром тысячи белых разгромили чёрный квартал города. |
If the head is destroyed, the section behind it becomes the next head. | Если голова уничтожается, сегмент позади её становится новой головой. |
It will transmit this table to the next session of the Specialized Section. | Она представит эту таблицу на следующей сессии Специализированной секции. |
The same adjustment is done for the Gini coefficients in the next section. | Аналогичная корректировка производится в отношении коэффициентов Джини в следующем разделе. |
Silk. Put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section. | Silk. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник. |
Silk put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section. | Silk. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник. |
FOR ... TO ... STEP ... NEXT repeat a section of code a given number of times. | Для вставки новой строки нужно было дописать строку с номером, находящимся в диапазоне между номерами двух других строк. |
This next section gives you a brief description of what each menu item does. | Далее кратко описано содержание меню. |
This next section gives you a brief description of what each menu item does. | В следующем разделе кратко описывается назначение каждого пункта меню. |
That section of land next to yours is open now, if you want it. | Тот участок земли, что рядом с твоим, сейчас свободен, если хочешь прикупить. |
The next meeting of the Specialized Section has been scheduled tentatively to take place from | Следующее совещание Специализированной секции было предварительно запланировано на |
This determines the appearance and behavior of amor . Themes are described in the next section. | Определяет внешний вид и поведение персонажа amor . Темы описываются в следующем разделе. |
The next section here, I'm going to just blast through this, because we could do a whole TEDTalk on the next several slides. | Следующий момент, в двух словах, потому что можно сделать отдельное выступление на TED на основании следующих нескольких слайдов. |
if and while are execution controllers that we will discuss in the next section. In this section we use the if command to explain questions. | В следующем разделе мы обсудим команды контроля выполнения если и пока. В этом разделе мы будем использовать команду если для объяснения вопросов. |
mDNS is compatible with DNS SD as described in the next section, while LLMNR is not. | mDNS совместим с DNS SD как описано ниже, а LLMNR не совместим. |
These decisions are reported under the relevant safeguard in the next section of the present report. | Эти решения рассматриваются в связи с соответствующими мерами защиты в следующем разделе настоящего доклада. |
The President (interpretation from French) We turn next to section II.D, quot Schedule of meetings quot . | Председатель (говорит по французски) Сейчас мы переходим к разделу II.D quot Расписание заседаний quot . |
configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section | configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section |
The mid section has amazing vocals from a girl called Rodleen who worked next door to our studio. | The mid section has amazing vocals from a girl called Rodleen who worked next door to our studio. |
The provisional dates of the next meeting of the Specialized Section are from 20 to 22 March 2006. | Предварительно следующее совещание Специализированной секции намечено провести 20 22 марта 2006 года. |
The provisional date of the next session of the Specialized Section is from 15 to 19 May 2006. | Следующую сессию Специализированной секции предварительно намечено провести 15 19 мая 2006 года. |
In the next section I will step you through most of the configuration options of kdeprint with CUPS . | В следующем разделе вы шаг за шагом пройдете все этапы настройки CUPS с помощью kdeprint . |
One additional effect of this is the increased use of private cars for personal transportation (see next section). | Данные о пассажирах, пользующихся |
Don't forget to subscribe, I'll answer any comments in the comments section below and until next time bye bye! | Не забывайте подписываться, я отвечу на любые замечания в комментариях ниже, до следующей встречи, пока! |
From section 25 To section 31 | из раздела 25 в раздел 31 |
This inaccuracy becomes serious when dealing with the Bose Einstein condensate and will be dealt with in the next section. | This inaccuracy becomes serious when dealing with the Bose Einstein condensate and will be dealt with in the next section. |
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. | В состав Департамента входят Секция поддержки операций по защите, Секция по политике в области защиты и юридическим консультациям, Секция по потенциалу в области защиты, Секция по переселению и Секция информации по вопросам защиты. |
So we start at the top, and we color in the cross section of one branch in red, and we do that for the next slice and for the next slice. | Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного. |
that is a second section, and then a third section, fourth section, and then we have a fifth section. | то получиться вторая секция, затем третья, четвёртая секция и мы нарисовали пятую секцию. |
Chief of Section, General Legal Services Section | Начальник Секции общего правового обслуживания |
Section | Руководители отделений связи и местных отделений |
Section | Канцелярия Специального представителя Генерального секретаряa |
Section | (4 должности) 1 C 4, 1 НС, 2 ДООН |
Section | Финансовая секция (70 должностей) 1 С 5, 1 С 4, 7 С 3 (1 С 3c, 1 С 3f), 1 С 2, 20 ПС (5 ПСc, 2 ПСd), 1 ОО (основной разряд), 8 ОО, 26 НС (8 НСc), 5 ДООН (1 ДООНc) |
Section | Группа связи (206 должностей) 1 С 4, 4 С 3, 4 С 2, 51 ПС (27 ПСc), 88 НС (28 НСc), 58 ДООН (21 ДООНc, 2 ДООНd) |
Section | Восточный резервный батальон Южная Африка |
Section | Рота жандармерии (будет подтверждено) |
Section | Раздел |
Section | Параграф |
Related searches : Next Next Week - Next To Next - Section By Section - Next Destination - Next Semester - Next Future - Coming Next - Next Meeting - Next Slide - Next Highest - Upcoming Next