Translation of "nice and cosy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How cosy.
Как удобно.
It's really cosy.
Тут, правда, уютно.
It's pretty cosy here.
Тут довольно уютно.
Now, that's not cosy.
Теперь уже не уютно.
Your house looks so cosy.
Ваш дом выглядит таким уютным.
Your house looks so cosy.
Твой дом выглядит таким уютным.
Your house looks so cosy.
Ваш дом так уютно выглядит.
Your house looks so cosy.
Твой дом так уютно выглядит.
Small cosy house, near the ocean.
Уютный домик на берегу океана.
It sure was a cosy setup.
Да уж,уютное было местечко
Where it'll be cosy in winter.
И чтобы зимой ему было тепло.
Relations between The Gambia and Senegal are not cosy.
Отношения между Гамбией и Сенегалом не особенно тёплые.
It all sounds very cosy, Miss Rakubian,
Представьте себе! Как мило, мисс Ракубиан.
Well, right cosy in here, ain't it?
О, как здесь уютно, не так ли?
Or perhaps you'd sooner be caught by the tide with our friend Jem here on a nice, comfortable, cosy part of the beach. That's it.
Или, может, хотите утонуть в бурных водах прилива вместе с вашим дружком Джемом?
Children, there's nothing better than a cosy Sunday.
Дети, нет ничего лучше, чем воскресенье, проведенное в уютной домашней обстановке
I found the kitchen and a cosy little room for us.
Я нашла кухню и небольшую уютную комнату для нас.
wine and dine in a cosy cafe tucked away in a narrow alley
пообедать в одном из уютных кафе, спрятанных в узких переулках
Adjacent to the monastery there is a basic guesthouse and small but cosy restaurant.
Сейчас в монастыре есть гостевой дом и маленький, но уютный ресторан.
Nice, very nice. Nice, very nice.
Красивый, очень красивый.
The comparatively small and cosy premises of the museum make it a nice place to have a meeting with friends, exchange opinions, learn something new not just from film professionals but the other visitors as well.
Небольшие, уютные помещения музея место для встреч, обмена мнениями и новостями не только для профессионалов кино, но и для всех любителей этого искусства.
And that's really nice. That's really nice.
И это приносит мне огромную радость!
Nice, nice.
Здорово.
We chant nice slogans, were nice and cute
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пафистами !
Nice. Just nice?
мило просто мило?
Nice, Caroline, very nice.
Убаво, Каролина, многу убаво.
Okay, nice, very nice.
Хорошо, здорово, очень здорово.
She's nice, very nice.
Она славная. Очень славная.
Oh, very nice. Nice.
О, миломило.
Nice and warm.
Есть на что, да?
Nice and wellbred.
Воспитан и хорош.
Large and nice.
Πросторно и красиво.
Nice and deep.
Глубокая.
Nice and otherwise.
Хороших и наоборот.
Nice and cozy.
десь очень уютно.
Nice and comfortable.
Здесь вам будет удобно.
Gentle light, baroque decoration and finish of light bricks create the cosy hospitality atmosphere of an Italian family restaurant.
Мягкое освещение, декоративные предметы интерьера в стиле барокко, отделка из светлого кирпича создают уютную атмосферу гостеприимства итальянского семейного ресторана.
Nice... parties, rooms full of flowers and music, nice people.
Хорошо... партии, комнаты, полные цветов и музыки, хороших людей
A Nice Mess in Nice
ПутаНИЦА в Ницце
Nice show, Daniel, nice show.
Здорово получилось, Дэниел.
Wow, very nice, very nice.
Здорово, высший класс!
Tomainia... very nice, very nice.
Томения... мило, мило.
That's very nice, very nice.
Это отлично, отлично.
It's nice and warm.
Погода тёпленькая.
And be so nice.
И так приятно.

 

Related searches : Warm And Cosy - Charming And Cosy - Nice And - Nice Nice - Tea Cosy - Cosy Atmosphere - Cosy Up - Cosy Room - Cosy Nook - Cosy Weekend - Cosy Blanket - Cosy Comfort - Cosy Village