Translation of "night work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They work at night.
Они работают по ночам.
I work at night.
Я смогу работать вечером.
We work all day We work all night
Весь день работаем, всю ночь работаем.
They don't work at night.
Они по ночам не работают.
Did you work last night?
Вчера ночью ты работал?
Did you work last night?
Вчера вечером ты работал?
Did you work last night?
Вчера вечером ты работала?
Did you work last night?
Ты работала вчера вечером?
9.2.3 Ban on night work
Запрещение привлекать к ночным работам
(a) Night work in industry.
а) труд в ночное время на промышленных предприятиях.
Tom and Mary work at night.
Том и Мэри работают ночью.
Tom likes to work at night.
Том любит работать по ночам.
I prefer to work at night.
Я предпочитаю работать ночью.
Solar panels don't work at night.
Солнечные панели ночью не работают.
You agreed to work all night!
Вы согласились работать всю ночь!
I don't like this night work.
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
But you work day and night.
Пока этого будет достаточно. Только работай день и ночь.
He did not work on Sunday night.
Он не работал в воскресенье ночью.
Tom does all his work at night.
Том делает всю работу по ночам.
I don't want to work at night.
Я не хочу работать ночью.
Work and laugh the whole night long
Работай и смейся всю ночь напролет.
We work all night, and they benefit.
Мы рыбачили всю ночь напролет, и это все, чего мы заслужили?
We work by day, and rest by night.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.
The boss made them work day and night.
Начальник заставил их работать день и ночь.
We work by day and rest by night.
Мы работаем днём и отдыхаем ночью.
He had to work hard day and night.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
They made him work from morning till night.
Они заставили его работать с утра до вечера.
I have to work from morning till night.
Я работаю от зари до зари.
Eat your supper and start your night work!
Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу!
I sleep during the day and work at night.
Я сплю днём и работаю ночью.
I sleep during the day and work at night.
Я сплю днём, а работаю ночью.
Through the long night the strenuous work goes on.
Сети забрасываются и вытаскиваются.
On my way to work, about 6 last night.
Около 6 вечера.
The boss ordered us to work from morning till night.
Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.
During the day, we work, and at night, we rest.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.
restricts the use of women for night work (article 161)
ограничение труда женщин на работах в ночное время (статья 161)
We'll have to work all night to save the crop!
Если мы будем работать всю ночь, то успеем спасти урожай!
It's tough for a family man to work every night.
Ты слишком много развлекаешься.
However, they may not be employed in heavy, hazardous or harmful work or in night work.
Однако они не могут быть привлечены к тяжелым, опасным для жизни, вредным работам, а также к работе в ночное время.
Every night I went to inns, hotels and apartments to work.
Каждый вечер я отправлялся на работу в гостиницы и квартиры.
Wonderful, Monsieur. And here comes our night watchman, reporting for work.
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать...
Never again will I use a shod horse for night work.
Никогда больше не сяду ночью на подкованную лошадь.
They're gonna work on the car all night, check on everything.
Там машину осмотрят и подготовят к поездке.
Every night I'd come from work and lie on the cold floor.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол.
Under article 254, workers aged under 18 may not perform night work or overtime or work on rest days.
В соответствии со статьей 254 Трудового кодекса запрещается привлекать работников моложе 18 лет к ночным и сверхурочным работам, а также к работам в выходные дни.

 

Related searches : Work At Night - Night Night - Night After Night - This Night - Night Guard - Night View - Sunday Night - Tomorrow Night - Friday Night - Night Bell - Night-robe - Night Latch - Night-line