Translation of "no fair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's no fair!
Так нечестно!
No fair peeking, Smitty.
Не подглядывай, Смитти.
Oh, that's no fair.
Ой, так не честно.
No, my fair cousin
Ну нет, кузен
No. That's a fair criticism, al.
Нет, это справедливая критика, Ал.
She has no sense of fair play.
Она не умеет проигрывать.
Well no, let's divide further. just to be fair.
А нет, давай делить дальше. Чтобы по честному.
It's a fair exchange. No use fighting about it.
Это честный обмен, нам незачем драться.
No, we've got to be fair to Dean Clinton.
Нет, мы должны быть честны с деканом Клинтон.
That's no fair. Leave me alone. I'm not kidding.
Это не честно, не мешай мне.
No kind of proceedings based on torture can be fair.
Справедливое судебное разбирательство не может быть основано на применении пыток.
Fair is fair, ma'am.
Чтобы почестному, мэм.
(2003) No. 51 The Timor Sea's Oil and Gas What's Fair?
Общее богатство на общее благо 10 лет спустя ) (2003 год)  47  War on Iraq Is It Just? ( Война в Ираке является ли она справедливой? ) (2003 год)  51  The Timor Sea's Oil and Gas What's Fair ( Нефть и газ Тиморского моря что является справедливым? ) (2004 год).
Unfortunately, the present arrangements can by no means be considered fair.
К сожалению, ныне действующий механизм таковым назвать нельзя.
It's not fair, not fair!
Это нечестно, нечестно!
Thou art all fair, my love there is no spot in thee.
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
The usual response to a gay person is not, Hey, no fair!
Задира отвечает
It's not fair, it's not fair
Не е фер, не е фер.
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough.
Вполне, мистер Уайлер, вполне.
But without democracy, no genuine, fair, and universally beneficial integration would be possible.
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
No investor believes that current management will sell UES assets at fair prices.
Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене.
wearing the crown of France, till satisfied that fair... that fair... that fair...
Не доказав, что род его от бабки, Прекрасной... прекрасной... прекрасной... королевы Изабеллы,
Fair
weather condition
Fair
Значительный
Fair.
Чудно.
Fair.
Прекрасно.
Fair.
Так себе.
For fair without the fair within to hide
За справедливые без справедливых пределах, чтобы скрыть
That's a fair answer to a fair question.
Честный ответ на честный вопрос
Until we have the same in Pakistan, no election can be free and fair.
Пока у нас в Пакистане не будет того же, никакие выборы не могут быть свободными и справедливыми.
No one favours it, even if children work in healthy conditions for fair wages.
Даже когда дети работают в здоровых условиях и получают адекватную зарплату, никто не поощряет такое положение дел.
Fair enough.
Это было справедливо.
That's fair.
И это справедливо.
Be fair.
Будь честен!
Be fair.
Будь справедлив.
Be fair.
Будь справедлива.
It's fair.
Это честно.
It's fair.
Это справедливо.
We're fair.
Мы честны.
We're fair.
Мы справедливы.
You're fair.
Ты честен.
You're fair.
Ты честный.
You're fair.
Ты справедливый.
You're fair.
Ты справедливая.
You're fair.
Вы справедливы.

 

Related searches : Health Fair - Sounds Fair - Fair Compensation - Recruitment Fair - Fair Manner - A Fair - Fair Wages - Fair Market - Play Fair - Book Fair - Fair Balance - Fair Level - Fair Assessment