Translation of "no time left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : No time left - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no time left. | У меня нет времени. |
I have no time left. | У меня не осталось времени. |
I have no time left. | У меня уже нет времени. |
There are no time steps left. | Нет никаких шагов по времени не осталось. |
There's no time left for sentimentality. | Сейчас нет время для сантиментов. |
There was no time left for an explanation. | Времени на объяснения не оставалось. |
That is, I have nearly no time left? | Значит, значит, у меня почти совсем не осталось времени? |
There is no time to lose and no room left for vacillation. | Нельзя терять времени, и нет места колебаниям. |
Time Left | Осталось времени |
No time, no time, no time. | Старость не радость. |
It's time we left. | Нам пора уходить. |
It's time we left. | Нам пора уезжать. |
Tom left on time. | Том ушёл вовремя. |
Tom left on time. | Том уехал вовремя. |
I left on time. | Я вышел вовремя. |
I left on time. | Я выехал вовремя. |
No time. It says I have two minutes left, so we can't do this. | Нет времени. У меня осталось две минуты, так что мы не успеем. |
No one left. | Никто не ушёл. |
No, it's left. | Нет, старый олух, если пойдём направо.. |
No. I have no family left. | У меня нет семьи . |
No, no. More to the left. | Нет, нет, левее. |
There is little time left. | Осталось мало времени. |
There is little time left. | Времени осталось мало. |
How much time is left? | Сколько времени ещё остаётся? |
How much time is left? | Сколько времени ещё в запасе? |
How much time is left? | Сколько времени осталось? |
There isn't much time left. | Времени осталось немного. |
There's very little time left. | Осталось очень мало времени. |
There's plenty of time left. | Осталось полно времени. |
You've really left this time | Значит, на этот раз ты ушел насовсем. |
There's not much time left. | Осталось не так много времени. |
It's high time I left. | Самое время мне уйти. |
You haven't much time left. | У вас осталось не так много времени. |
No Child Left Out | Ни один ребенок не останется позади |
There's no salt left. | Соль закончилась. |
There's no food left. | Еды не осталось. |
There's no one left. | Никого не осталось. |
There's no one left. | Больше никого нет. |
There's no coffee left. | Кофе весь вышел. |
There's no salt left. | Соли не осталось. |
There's no salt left. | Соль кончилась. |
There's no milk left. | Молока не осталось. |
There's no milk left. | Молоко закончилось. |
There's no food left. | Еда закончилась. |
There's no coffee left. | Кофе не осталось. |
Related searches : No Left - Left Time - No More Left - No Money Left - No Capacity Left - No Space Left - No Questions Left - Left No Doubt - Left No Room - No Time - Any Time Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until