Translation of "nutritional imbalance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imbalance - translation : Nutritional - translation : Nutritional imbalance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nutritional deficiencies | Недоедание |
Nutritional health | здоровое питание |
The Nutritional Health Project | Проект Здоровье и питание |
Combating nutritional diseases and efficiencies. | борьба с болезнями и недоеданием. |
24. Food and nutritional security | 24. Продовольственная безопасность |
There's a trade imbalance. | Здесь нарушение торгового баланса. |
It's similar to other nutritional diseases. | Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием. |
Nevertheless, the level of nutritional awareness remains low, particularly with regard to breastfeeding and certain harmful nutritional practices. | Тем не менее уровень информированности населения о правилах питания остается низким это особенно касается грудного вскармливания и ряда вредных обычаев, касающихся приема пищи. |
Imbalance Percentage of pensionable remuneration | Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения |
(a) Interest on prior imbalance | а) Процентные платежи в связи с дефицитом в предыдущем периоде |
It is a homeostatic imbalance. | Это гомеостатический дисбаланс. |
Either way there's an imbalance. | В любом случаи есть нарушение торгового баланса. |
Nutritional poverty threshold households with a per capita income less than what was considered necessary to cover nutritional requirements. | Черта бедности по обеспеченности питанием домохозяйства, в которых душевые доходы меньше суммы, считающейся необходимой для покрытия потребностей в продуктах питания. |
(c) Improving the nutritional status of children | с) улучшения питания детей |
This imbalance needs to be corrected. | Этот дисбаланс необходимо исправить. |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
What are the nutritional values of the product? | Какова питательная ценность этого продукта? |
SESAN Presidential Secretariat for Food and Nutritional Security | ПРООН ДРЧП Национальное отделение ПРООН по докладу о развитии человеческого потенциала в Гватемале |
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies. | f До 1998 года дефицит питания. |
The nutritional status of the population has deteriorated. | Состояние питания населения ухудшилось. |
Love is simply a temporary hormonal imbalance. | Любовь это просто временный гормональный дисбаланс. |
of imbalance in the net remuneration ratios | соотношениях размеров чистого вознаграждения для |
Regarding the nutritional qualities of the potato, CIP says | Относительно пищевых качеств картофеля центр по изучению картофеля сообщает |
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 | 2) Борьба с недоеданием и нехваткой продуктов питания на период до 2001 года |
A pan of custard is hardly a nutritional crime. | Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. | Финансово экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable. | Внешний дис баланс неоправдан, и даже неудержим. |
Lisbon Treaty caused significant imbalance between individual institutions. | Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями . |
Unchecked power will lead to imbalance and abuse. | Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям. |
The resulting and existing imbalance should be addressed. | Поэтому в настоящее время следует рассмотреть вопрос о сложившемся в результате этого дисбалансе. |
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration, | А. Дефицит баланса, выраженный в процентах от суммы зачитываемого |
39. Regarding television, the imbalance was even starker. | 39. На телевидении эта несбалансированность является еще более резко выраженной. |
We are going to hear about biochemical imbalance. | Нам расскажут о биохимическом дисбалансе. |
So what just happened to the trade imbalance? | И что же произошло с нарушением торгового баланса? |
So the key quantity is Earth's energy imbalance. | Так, ключевой параметр здесь энергетический дисбаланс Земли. |
Isolated nutritional surveys in accessible urban areas, showing a marked deterioration of the nutritional status among the adult population, tend to support this revised estimate. | Проводившиеся в доступных городских районах отдельные обследования в области питания, свидетельствовавшие о значительном ухудшении питания взрослого населения, подтверждают эту пересмотренную оценку. |
Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, and more. | Управляйте своими рецептами, создавайте списки покупок, рассчитывайте информацию о калорийности продуктов, и т.д. |
Is there any nutritional difference between soy and regular milk? | Есть ли какая нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко? |
Pharmaceuticals, educational and nutritional supplies showed clear signs of growth. | Имеются все признаки роста закупок фармацевтических товаров, учебных материалов и средств питания. |
Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting. | Недоедание является причиной замедленного развития детей и истощения. |
They grow healthy, nutritional food, and nurture greater crop diversity. | Они выращивают здоровую, питательную пищу, получая более высокое культурное разнообразие. |
A nutritional poverty threshold households in which income per person was less than that considered necessary to cover nutritional requirements were classified as falling below this threshold | Порог бедности по обеспеченности питанием домохозяйства, в которых подушный доход меньше суммы, считающейся необходимой для покрытия потребностей в продуктах питания. |
The trade imbalance between two nations should be improved. | Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. |
Attempts were also made to correct the gender imbalance. | Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. |
So there's a net trade imbalance of 50 dollars. | Таким образом, в итоге у нас нарушение торгового баланса в 50 долларов. |
Related searches : Electrolyte Imbalance - Chemical Imbalance - Trade Imbalance - Phase Imbalance - Current Imbalance - Hormonal Imbalance - Market Imbalance - Emotional Imbalance - Wheel Imbalance - Correct Imbalance - Nutrient Imbalance - Metabolic Imbalance