Translation of "only for sure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Oh sure...only...
Конечно, но...
The only one who knows for sure is Tom.
Единственный, кто знает наверняка, это Том.
The only one who knows for sure is Mary.
Единственная, кто знает наверняка, это Мэри.
Tom is the only one who knows for sure.
Том единственный, кто знает это наверняка.
Tom is the only one who knows for sure.
Это только Том наверняка знает.
Sure, it's only money.
Конечно, это лишь деньги.
The only sure way!
Единственно верный способ!
Sure, only I want action.
Мне нужен результат.
I only play sure things..
Я всегда играю наверняка.
Only Umaru Yar Adua s doctors know for sure how sick he is.
Только врачи Умару Яр'адуа точно знают, насколько сильно он болен.
The only ones who know for sure are Tom and Mary.
Том и Мэри единственные, кто знает наверняка.
I'm sure this is only temporary.
Я уверен, что это только временно.
Sure, the evidence was only circumstantial.
Конечно, очевидность относительна.
Sure, only I can't go along.
Конечно, только я не смогу пойти.
I'm pretty sure that's their only job.
Другое? Я не знаю, зачем их ещё делали. Ставили, точнее.
Sure, but there's only one I want.
Конечно, но мне нужен только он один.
Are you sure I'm the only Canadian here?
Вы уверены, что я единственный канадец здесь?
Sure, only don't make me wait too long.
Только не заставляйте меня ждать.
I'm sure she only needs a little guidance.
Ей нужно просто небольшое напутствие.
I'm sure that your troubles are only temporary.
Я уверен что ваши неприятности являются только временными.
Are you sure you're only six years old?
Тебе точно всего шесть лет?
For sure.
Конечно.
For sure!
Честно говорю!
For sure.
Конечно. Конечно.
For sure.
ДЖЕЙСОН
For sure.
Уверены?
He is gay but only a handful of people in the family know for sure.
Признается, что гей, в 4 сезоне во время крещения сына Евгения.
Cash outflow control is useful for making sure that payments are made only when due.
Контроль за оттоком наличности необходим для того, чтобы платежи производились только в указанные сроки.
Are you sure there were only two of them?
А вы точно уверены, что их было только двое?
Are you the only one with this key? Sure.
Ключ от этого замка только у вас?
That's for sure.
Это наверняка.
That's for sure
Это заставило ожидать многое во время студенческой забастовки
That's for sure.
Да. Это уж точно.
That's for sure.
Это уж точно.
Sure, for 1,000.
Конечно, за 1000 долларов
Sure, for you!
Для Вас, конечно!
For money? Sure.
За деньги?
Not for sure.
Не точно.
That's for sure.
Да,конечно.
That's for sure.
Несомненно.
For sure, Bébert.
Бебер...
That's for sure!
Это уж точно!
Cricket for sure!
Конечно же это сверчок. Он гдето здесь...
That's for sure.
Да, многое.
That's for sure.
Именно.

 

Related searches : For Sure - For Only - Only For - Confirm For Sure - For Sure This - Need For Sure - Take For Sure - Tell For Sure - Will For Sure - For Making Sure - Come For Sure - Almost For Sure - Make Sure For - And For Sure