Translation of "operation control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Operation - translation : Operation control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism | k) расширение участия государств членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ( Топаз , Пурпур и Призма ) |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | Аппаратура пунктов управления перевозками требуется для обеспечения управления автоколоннами в районе действия миссии. |
Is this IS linked to the IS of operation and maintenance control? | 3.12.4 Прочее, укажите какого рода? |
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation | b) средства руководства и контроля они позволяют правительству вести четкий и официальный контроль за некоторыми аспектами развития и функционирования сферы туризма |
However, several multilateral international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism, coordinated by the International Narcotics Control Board, had enjoyed notable successes. | В то же время заметные успехи отмечены в осуществлении ряда многосторонних международных инициатив в области контроля над прекурсорами, в частности операций Топаз и Пурпур и проекта Призма , координируемых Международным комитетом по контролю над наркотиками. |
Border Operation Agencies sometimes are referred to as admissibility and export control agencies. | Учреждения, занимающиеся пограничными операциями, иногда именуются учреждениями по контролю за ввозом и вывозом товаров. |
There was strong commitment to enhance international precursor control through support for the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism. | Была выражена решительная готовность расширять мероприятия по международному контролю над прекурсорами посредством поддержки таких международных инициатив, как операция Пурпур , операция Топаз и проект Призма . |
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined. | После согласования операции необходимо более четко определить взаимосвязь между командованием и контролем. |
insofar as Opération Turquoise' is concerned, although that operation was authorized' by the Security Council, the operation itself was under national command and control and was not a United Nations operation. | что касается Операции Бирюза , то, хотя она и была санкционирована Советом Безопасности, сама операция проводилась под национальным командованием и управлением и не являлась операцией Организации Объединенных Наций. |
insofar as Opération Turquoise' is concerned, although that operation was authorized' by the Security Council, the operation itself was under national command and control and was not a United Nations operation. | что касается Операции Бирюза , то, хотя она и была санкционирована Советом Безопасности, сама операция проводилась под национальным командованием и управлением и не являлась операцией Организации Объединенных Наций. |
Armed soldiers stand on guard during an operation to control anti coup protesters in Bangkok. | Вооружённые солдаты стоят на страже во время операции по контролю за протестующими против переворота в Бангкоке. |
The operation also reveals clearly inadequate planning and control on the part of the police. | Данная операция была также явно плохо спланирована и проведена сотрудниками полиции. |
The operation of the coupling force control shall be checked at the time of type approval. | При официальном утверждении типа проверяется функционирование регулятора тормозного усилия. |
13. The good conduct of a peace keeping operation depends on command, control, communications and information. | 13. Успешное проведение операции по поддержанию мира зависит от организации командования, управления, связи и информации. |
Detailed studies are undertaken in peace keeping, conflict resolution, humanitarian assistance, command and control strategy and operation. | Подробным образом изучаются такие вопросы, как деятельность по поддержанию мира, урегулирование конфликтов, гуманитарная помощь, стратегия командования и управления и операции. |
(b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used | b) соответствующие инструкции в отношении проверки и испытания, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться |
Coordinates logistical support for the operation prepares performance evaluation reports and other managerial control work for the Branch. | Координирует материально техническое обеспечение деятельности готовит производственные характеристики и выполняет другую руководящую работу для Управления. |
operation evaluation design operation | Качественные требования |
Reference was also made to Operation Six Borders in Latin America, which had facilitated international cooperation on precursor control. | Упоминалась также операция Шесть границ в Латинской Америке, которая призвана укрепить международное сотрудничество в области контроля над прекурсорами. |
Reference was also made to Operation Six Borders in Latin America, which had facilitated international cooperation on precursor control. | Кроме того, была сделана ссылка на операцию Шесть границ в Латинской Америке, которая способствовала международному сотрудничеству в области контроля над прекурсорами. |
Thirdly, there should be clear cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. | В третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции. |
Where a Chapter VII authorized operation is conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force is vested in the State or States conducting the operation. | В случаях проведения операции, санкционированной в соответствии с главой VII под национальным командованием и управлением, международная ответственность за действия сил ложится на государство или государства, проводящие операцию . |
Opportunities for prevention of both diseases must be exploited simultaneously, requiring close co operation between TB and AIDS control programs. | К примеру, более широкое применение анти ретровирусного лечения ВИЧ инфекции может восстановить иммунитет и сделать лечение туберкулеза более эффективным. |
Opportunities for prevention of both diseases must be exploited simultaneously, requiring close co operation between TB and AIDS control programs. | Меры по предотвращению обоих заболеваний должны разрабатываться одновременно, с установлением тесного сотрудничества между теми, кто работает в программах по борьбе с туберкулезом и СПИДом. |
The military and political control of an operation must rest with the United Nations or with a duly mandated body. | Военный и политический контроль за операцией должен оставаться за Организацией Объединенных Наций или соответствующим уполномоченным органом. |
12. Requests the Secretary General to provide the necessary resources to the International Narcotics Control Board to enable it to continue its work effectively under Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism | 12. просит Генерального секретаря предоставить Международному комитету по контролю над наркотиками необходимые ресурсы, с тем чтобы он мог эффективно продолжать свою работу в рамках операции Пурпур , операции Топаз и проекта Призма |
Adequate monitoring and control equipment on all types of furnace accurate temperature control and correct excess air levels are needed to achieve efficient operation of furnaces. Those furnaces not already fitted with monitoring and control equipment should be upgraded. | Низкозатратные методы предусматривают более эффективное использование существующих технологий. |
Operation | Подготовка |
Operation | Действие |
Operation | Действие |
Operation | Операция |
Operation... | Операция... |
Operation | Логические операции |
The focus on the safety of vehicles addresses the need for effective control of vehicle design, construction, operation and maintenance standards. | Уделение особого внимания безопасности транспортных средств вызвано необходимостью эффективно контролировать стандарты проектирования транспортных средств, их производства, эксплуатации и технического обслуживания. |
Boundary of functional operation defines the boundaries of the external physical limits within which the system is able to maintain control. | 2.8 Пределами функциональных возможностей определяются внешние физические границы, в которых система способна осуществлять управление. |
It followed Operation Ivy and preceded Operation Castle . | Операция Upshot Khotnole следовала за Ivy и предшествовала операции Castle. |
Further 5 to 15 day extensions were permissible if the deportation operation was delayed for reasons beyond the control of the authorities. | В том случае, если депортация затягивается по причинам, не зависящим от властей, допускается дальнейшее продление срока задержания на еще 5 15 дней. |
The coordination, control, testing, commissioning and operation of the Earth stations will be carried out from the New York hub Earth station. | Координация работы наземных станций, контроль за ними, их проверка, ввод в эксплуатацию и эксплуатация будут осуществляться с центральной наземной станции в Нью Йорке. |
So, they don't actually try to control the addressing because each of the threads could potentially try to do some scatter operation. | Но мы еще вернёмся к этому вопросу несколько позднее. |
This, however, appeared to contrast with the reported success of several international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz and Operation Purple, to which several respondents referred, as well as Project Prism. | Это, впрочем, вступало в противоречие с сообщениями об успехе ряда международных инициатив в области контроля над прекурсорами, таких, как операция Топаз и операция Пурпур , о которых упомянули несколько респондентов, а также проект Призма . |
Operation B.A.T.M.A.N. | У B.A.T.M.A.N. |
Special operation. | Специальная операция. |
Mouse Operation | Действия мышью |
Basic Operation | Основные операции |
Operation modifiers | Модификаторы операций |
Related searches : Control Operation - Operation And Control - Operation Control Center - Remote Control Operation - Operation Of Control - Operation Failed - Convenient Operation - Operation Type - Operation Environment - Operation Expenses - Operation Schedule - User Operation