Translation of "out on business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Business - translation : Out on business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's out of town on business.
Он уехал из города по делам.
Tom is out of town on business.
Том в командировке вне города.
I was out of town on business.
Простите.
I've got to go out on important business.
Я должен уйти по важному делу.
I was out of town on offiicial business.
Я был за городом по служебным делам.
She was just out in California on business.
Она только что приехала в Калифорнию по делам...
More out of business?
Получить больше от работы?
Stay out of my business.
Не лезь в мои дела!
Stay out of my business.
Не лезьте в мои дела!
I went out of business.
Я бросил свой бизнес.
Cut out that us business.
Прекратите говорить нам .
Get out of here, out of my business!
А ну вон из моего магазина! Брысь!
I got a little business with these boys out on the mesa.
У меня к этим парням небольшое дельце на столовой горе.
And if it's business as usual, we're going out of business.
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
And I'll never let you out either, business or no business.
И с тебя тоже делами ты там будешь заниматься или чем другим.
Just stay out of my business.
Просто не лезь в мои дела.
This bank is out of business.
Этот банк является из бизнеса.
Got no business wearing herself out...
И зачем так утруждать себя....
They're putting us out of business.
Велика потеря.
Stay out of my business, Mac.
Не лезь в мои дела, Мак.
And stay out of my business.
И не лезь в мои дела.
put us doctors out of business!
Рад это слышать, доктор. Я немного волновался.
You'll drive me out of business!
Давно пора быть в аэропорте! Давай, быстро, черт!
that forced them out of business.
Интернейшенл Проджектс.
Or throw him out, on the principle that government should not be handing out favors to business?
Или прогнать его, основываясь на том, что правительство не должно оказывать помощь бизнесу?
All business courses will be phased out.
Все курсы о бизнесе будут упразднены.
They went out of business years ago.
Oни закрылись год назад.
Some monkey business was going on here that we want to find out about.
Здесь проворачивались какието темные делишки, и мы хотим в этом разобраться.
Contracts with business partners may contain terms which oblige an Investigating company to carry out certain due diligence on potential business partners.
Договоры с деловыми партнерами могут содержать усло вия, обязывающие компанию, проводящую анализ, выполнить определенный объем комплексной оценки потенциальных деловых партнеров.
You're on business?
Деловая поездка?
If you're here on business, state your business.
Если вы здесь по делу, изложите его.
However, he is careful to be out of town on business when any violence arises.
Однако он осторожен и уезжает за город по делу, когда возникает какое либо насилие.
Find out all you can about Tom's business.
Выясните всё, что сможете, о бизнесе Тома.
Could Aperture Science ever go out of business?
Сможет ли Aperture Science когда нибудь выйти из дела?
I'll snap out of this like nobody's business.
Я знаю свое дело лучше, чем ктолибо.
She helps me out in my business occasionally.
Она выручает меня иногда в моей работе.
He traveled on business.
Он ездил в командировку.
He traveled on business.
Он ездил по делам.
I'm here on business.
Я здесь по делам.
He's away on business.
Он уехал по делам.
I'm here on business.
Я здесь по работе.
Travel on official business
Путевые расходы в связи с официальными командировками
Travel on official business
Путевые расходы в связи со служебными командировками
Travel on official business
Путевые расходы при поездках в служебные командировки
Travel on official business
Путевые расходы персонала в связи со служебными командировками

 

Related searches : Out On - Spin-out Business - Carries Out Business - Carry Out Business - Carrying Out Business - Out For Business - Out Of Business - Out On Site - Out On Patrol - Out On Bail - Out On Loan - Out On Bond - Here On Out