Translation of "outdated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Outdated?
Устаревших?
It's outdated.
Это немодно.
It's outdated.
Это устарело.
It's outdated.
Это прошлый век.
It's outdated.
Это старомодно.
It's outdated.
Она устарела.
Moldy, outdated.
Прогнивших, устаревших!
This view is outdated.
Данное представление является устарелым.
Central Banks Outdated Independence
Устаревшая независимость центральных банков
This data is outdated.
Эти данные устарели.
(b) Equipment slowly outdated.
b) Медленно устаревающее оборудование.
(c) Equipment quickly outdated.
с) Быстро устаревающее оборудование.
Substitution of outdated reports
Замена устаревших докладов
The configuration file is outdated.
Файл настроек является устаревшим.
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии.
The most outdated release to date,
Самый старый релиз на сегодняшний день,
outdated technology no commercial marketing team
I маркетинговой структуры, трудности с притоком
(e) Upgrading of outdated systems and technology.
e) модернизация устаревших систем и технологий.
Too often, it's inefficient, outdated and remote.
(Аплодисменты.) Вот почему
He argues that Afrocentrism is an outdated concept.
Он утверждает, что афроцентризм это уже устаревший концепт.
Protectionism and isolationism belong to outdated, perverse rhetoric.
Протекционизм и изоляционизм наследие устаревшей, извращенной риторики.
Is an immoral and outdated method of instruction.
Это аморальный и устаревший метод воспитания.
Reading the newspaper it never has to be outdated.
Читая газету она никогда не станет устаревшей.
Long outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены.
Its primary use, now outdated, is as an explosive.
Продолжают применяться пикраты аммония (Explosive D) и свинца.
The security structure established then is now glaringly outdated.
Образовавшаяся тогда структура безопасности сейчас явно себя изжила.
The relevance of shipping outdated material is thus questionable.
США (5 830 754 долл.
Reading the newspaper it never has to be outdated.
Читая газету она никогда не станет устаревшей.
This technology has become outdated in our current world.
Эти технологии считаются устаревшими в современном мире.
It's just that we don't need it anymore. It's outdated.
Просто она нам уже не нужна. Она устарела.
The power plant was mothballed because of its outdated technology.
Электростанция была законсервирована из за устаревшей технологии.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
Эта практика широко распространена и основывается на устарелых традиционных нормах.
Well, they are very outdated but that's no reason to...
Они от нас отстали. Но это же не причина
But it's outdated Can't you see this woman handoperates it?
Он антикварный! Не видишь, вручную работает женщина?
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive.
Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной.
But, do you know the selection process is secretive and outdated?
Но знаете ли вы, что избирательный процесс непрозрачен и устарел?
The computer was so outdated that it was good for nothing.
Компьютер был настолько устаревшим, что ни на что не годился.
He wished to know exactly what customs were considered as outdated.
Ему хотелось бы точно знать, какие именно взгляды считаются отсталыми.
quot This resolution is outdated and out of touch with reality.
Данная резолюция устарела и лишена связи с реальностью.
No sensible proposal should be discarded simply for outdated ideological reasons.
Ни одно разумное предложение не должно быть отвергнуто просто по устаревшим идеологическим соображениям.
Too strong to resist learning on a month 23 outdated sunburnt
Слишком сильны, чтобы сопротивляться обучения о месяц 23 устаревшей загорелый
It's going to be outdated, before even get up and running.
Он будет морально устаревшим, прежде чем даже заработает.
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories.
К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
And, second, we should abandon outdated and wrong headed notions of identity.
И, во вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies.
Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.

 

Related searches : Outdated Version - Outdated Data - Become Outdated - Is Outdated - Outdated Model - Outdated Server - Outdated Ideas - Outdated Client - Outdated System - Very Outdated - Outdated Product - Outdated Equipment - Outdated Capacity - Are Outdated