Translation of "outside of europe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Countries outside NIS and Eastern Europe
Новые Независимые Государства
Distribution Outside of Europe, the majority of humans have black hair.
Большинство людей, проживающих за пределами Европы, имеют черный или темно коричневый цвет волос.
There are many countries outside of Europe that practice harm reduction.
Страны за пределами ЕС практикуют снижение вреда.
Most of the clothes that Europeans wear are made outside of Europe.
Большая часть одежды, которую носят европейцы, сшита за пределами Европы.
1977 Development continues outside Europe with the takeover of Pial in Brazil.
В 1974 году удалось выйти за пределы Европы открывается филиал в Бразилии.
The estimate includes travel for 12,740 troops within Europe ( 4,204,200) and travel for 8,494 troops outside of Europe ( 6,795,200).
В смете предусмотрены путевые расходы в связи с поездками 12 740 военнослужащих в пределах Европы (4 204 200 долл. США) и путевые расходы в связи с поездками 8494 военнослужащих за пределами Европы (6 795 200 долл. США).
The estimate includes travel for 4,870 troops within Europe ( 1,753,200) and travel for 9,335 troops outside of Europe ( 7,934,800).
В смете предусмотрены путевые расходы в связи с поездками 4870 военнослужащих в пределах Европы (1 753 200 долл. США) и путевые расходы в связи с поездками 9335 военнослужащих за пределами Европы (7 934 800 долл. США).
Outside Europe, the GM green revolution holds more stark implications.
За пределами Европы сельскохозяйственная революция, вызванная ГМО, имеет более глубокое значение.
To survive this crisis, emerging Europe needs support from outside.
Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне.
Outside Europe, the anything goes attitude was never fully accepted.
За пределами Европы лозунг можно всё так никогда и не получил полной поддержки.
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe.
Согласно оценкам, 60 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 40 процентов за пределами Европы.
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe.
Предполагается, что 60 процентов перемещения личного состава будет осуществляться в пределах Европы и 40 процентов за пределами Европы.
It is estimated that 57 per cent of the travel will be within Europe and 43 per cent outside Europe.
Предполагается, что 57 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 43 процента за пределами Европы.
It is estimated that 61 per cent of the travel will be within Europe and 39 per cent outside Europe.
По оценкам, 61 процент поездок будет совершаться в пределах Европы и 39 процентов за пределами Европы.
It looks as if the principles of fair play are increasingly embraced outside of Europe.
Создается впечатление, что принципы честной игры находят все большее распространение за пределами Европы.
It is little known outside of Japan, but does have its admirers in Europe.
Она мало известна за пределами Японии, но имеет своих почитателей во всех странах мира.
The estimate includes travel for 5,617 troops within Europe ( 2,190,600) and travel for 15,099 troops outside Europe ( 14,268,600).
Сметой предусмотрена оплата путевых расходов 5617 военнослужащих в пределах Европы (2 190 600 долл. США) и путевых расходов 15 099 военнослужащих за пределами Европы (14 268 600 долл. США).
The average round trip cost had been estimated at 500 for travel within Europe and at 1,000 for travel outside of Europe.
Предполагалось, что средняя стоимость проезда туда и обратно будет составлять 500 долл. США в пределах Европы и 1000 долл. США за ее пределами.
Outside Japan naginata is practiced in Europe, Australia, North and South America.
Помимо Японии, нагината как вид спорта распространена в Европе, Австралии, Северной и Южной Америке.
Such a compromise would increase the EMU s weight both inside and outside Europe.
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Outside Europe, unemployment is very high in Australia and Canada (see table A.V).
За пределами Европы уровень безработицы является весьма высоким в Австралии и Канаде (см. таблицу А.V).
More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe.
Более половины этих посетителей прибыли из за рубежа, более чем треть из стран за пределами Европы.
They were even stronger outside the EU 25, as shown by higher consumption in all of Europe.
Положение на рынках за пределами ЕС 25 было даже более благоприятным, о чем свидетельствуют более высокие показатели потребления по Европе в целом.
ECSL maintains contacts with other institutions working for the promotion of space law in and outside Europe.
ЕЦКП поддерживает связи с другими учреждениями внутри и за пределами Европы, работа которых направлена на развитие космического права.
The missile was also produced outside the US in Western Europe, Japan and Iran.
Зенитные управляемые ракеты комплекса также производились за пределами США в Западной Европе, Японии и Иране.
It was the first time the Championships were staged outside Europe or North America.
Это был впервые проведенный чемпионат за пределами Европы или Северной Америки.
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone.
Он предлагает Европу à la carte , хотя бы для стран, не входящих в еврозону.
Few people are focused on saving NATO from a significant failure in its first major test outside of Europe.
Лишь немногие за пределами Европы прилагают усилия к тому, чтобы спасти НАТО от серьезного провала в ее первом крупном испытании за пределами Европы.
But are those standards really an imposition? It looks as if the principles of fair play are increasingly embraced outside of Europe.
Но являются ли эти стандарты действительно обременительным обязательством?
Ahmedinejad argues that outside pressure, not the actual historical experience of total war, keeps the memory of the Holocaust alive in Europe.
Ахмадинеджад утверждает, что внешнее давление, а не фактический исторический опыт всей войны, поддерживает в Европе память о холокосте.
So I began traveling outside Africa, talking in Europe, talking in the United States, going to Asia.
И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе, в Соединенных Штатах, в Азии.
Outside Europe, and particularly in Africa, countries are often composed of a large number of groups, none of which make up a majority.
За пределами Европы и особенно в Африке население стран нередко состоит из крупных групп людей, ни одно из которых не является большинством.
Standards harmonised by these agencies are regularly adopted in many countries outside Europe which follow European technical standards.
Стандарты этих учреждений согласуются регулярными принятиями стандартов во многих странах за пределами Европы, которые следуют европейским техническим стандартам.
The major producing countries outside Europe are China, Thailand, Indonesia, and South American countries such as Ecuador (FAO).
тонн (или 26 ). Наиболее крупными странами производителями за пределами Европы являются Китай, Таиланд, Индонезия и такие страны Южной Америки, как Эквадор. (ФАО)
outside of project
вне проектаfile name
Outside Asia, steel consumption increased fast in Europe (except EU15), Brazil, Mexico, the Islamic Republic of Iran and other Middle East countries.
За пределами Азии потребление стали увеличивалось быстрыми темпами в Европе (за исключением ЕС 15), в Бразилии, Мексике, Исламской Республике Иран и других странах Ближнего Востока.
But with the exception of Spain and parts of Eastern Europe, they have until very recently interacted at a distance and outside Europe's boundaries.
Однако за исключением Испании и некоторых районов Восточной Европы, до недавних пор взаимодействие между ними происходило на расстоянии, за пределами Европы.
Björk had another tour in the middle of 1998 through Europe, and outside of the continent through other countries, including Chile, Brazil and Argentina.
Вскоре, в середине года, Бьорк провела ещё один тур в Европе и других странах, включая Чили, Бразилию и Аргентину.
The European System of Cooperative Research Networks in Agriculture (ESCORENA) links nearly 400 scientific institutions from 48 countries, 22 of which are outside Europe.
Европейская система совместных исследовательских сетей в области сельского хозяйства (ЭСКОРЕНА) объединяет почти 400 научных учреждений из 48 стран, 22 из которых находятся не в Европе.
The fact that most Europeans are satisfied with limited political and military involvement outside of Europe makes increased defense cooperation even less likely.
Тот факт, что большинство европейцев удовлетворены ограниченным политическим и военным участием в событиях за пределами Европы, еще более уменьшает вероятность укрепления военного сотрудничества.
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in.
И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева.
Run Outside of Kile
Запускать вне Kile
Drop Outside of Hazard
Поместить рядом с опасной зоной
...outside of your stories.
У тебя много связей.
Outside, all of you.
Все вон отсюда.

 

Related searches : From Outside Europe - Countries Outside Europe - Of Europe - Territory Of Europe - Unification Of Europe - Top Of Europe - Countries Of Europe - Part Of Europe - Most Of Europe - People Of Europe - Middle Of Europe - Rest Of Europe