Translation of "outside office hours" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hours - translation : Office - translation : Outside - translation : Outside office hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Honey, what you do outside of office hours is your own business. | Милая, чем ты занимаешься в нерабочее время, твоё дело |
Only Registry staff have access to these storage areas, and a security company provides surveillance outside of office hours. | Только сотрудники Регистра имеют доступ к этим хранилищам, и охранное предприятие обеспечивает внешнее наблюдение во внерабочее время. |
What are your office hours? | С которого и до которого часа ты работаешь? |
This is my office hours. | О моих рабочих часах. |
MOTHERS' AID OFFICE HOURS 122 | ПОМОЩЬ МАТЕРЯМ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 122 |
Outside of these hours, all of these children work. | Большинство из них встает рано утром, чтобы отправиться на работу (около шести утра). |
This will be the last office hours. | Это будут последние часы оффиса. |
Underemployed civil servants use not only out of office hours, but also office hours and facilities on their own business. | Занятые неполный день гражданские служащие используют для самостоятельной предпринимательской деятельности не только свое свободное время, но и часы работы и служебное оборудование. |
This is a school three hours outside of Sao Paulo. | Эта школа находится в трех часах езды от Сан Паулу. |
The professor has office hours every Tuesday afternoon. | Профессор принимает по вторникам во второй половине дня. |
Hello, and welcome to the sixth office hours. | Здравствуйте и добро пожаловать на шестые часы оффиса. |
These things don't exist outside of the office. | Этих вещей не существует вне офиса. |
And that's the view outside my office now. | А это мой новый вид из окна офиса. |
Location and work hours of the Media Accreditation Office | Местонахождение и часы работы Центра аккредитации СМИ |
It may be late, possibly after your office hours. | Может быть, поздно, когда вы закончите работу. |
we had less than two hours radio contact with the outside world. | радиоконтакта с остальным миром. |
Barack can come to meet Zukhurov during his office hours ))) | Барак может придти к Захарову навстречу в приемные дни ))) |
Because of his age, he shouldn't work outside the office. | В силу возраста вне офиса ему лучше не выезжать. |
I forbid you to talk to me outside the office. | Отныне мы будем говорить только о работе. |
How many hours a day do you spend in your office? | Сколько часов в день вы проводите на работе? |
How many hours a day do you spend in your office? | Сколько часов в день ты проводишь на работе? |
You can recite it after office hours in your own time. | Но прочтите ее в нерабочее время. |
That has forced my Office to carry out investigations outside Darfur. | По этой причине моя Канцелярия вынуждена проводить расследования за пределами Дарфура. |
And so, I was going to wait outside of her office. | Однажды я решил подождать ее на выходе бюро. |
He logged 13 hours and 31 minutes in two EVAs outside the orbital workshop. | Продолжительность работ в открытом космосе 13 часов 34 минут. |
Remember, 2001, we had less than two hours radio contact with the outside world. | Помните, в 2001 у нас было менее двух часов радиоконтакта с остальным миром. |
How many hours did you put in at the office last week? | Сколько часов вы проработали в офисе на прошлой неделе? |
Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated. | А снаружи очередь женщин, которые часами ждали лечения. |
5 hours as each day. I have to go inspect outposts located outside the city. | Каждый день, в пять вечера, я начинаю осматривать загородные аванпосты. |
When's the last time you had three hours to yourself at the office? | Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе? |
Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes. | Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО. |
Outside of the post office, there are Deutsche Telekom and Swisscom phone booths. | Телефонная связь представлена как Deutsche Telekom так и Swisscom. |
Such a legal office must be unquestionably independent with no possible outside influence. | Такое правовое управление, безусловно, должно быть независимым от какого бы то ни было влияния со стороны. |
And that silence just outside a doctor's office, that many of us know. | И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают. |
We had less than two hours two way communication with the outside world in two months. | У нас было меньше пары часов двусторонней связи с остальным миром на два месяца. |
I mean, in real college the professor doesn't usually sit there and maybe an hour a week of office hours and you have to wait in line to get into the office hours. | Я имею ввиду, что и в настоящем ВУЗе, преподаватель обычно не ждет Вас постоянно. Он выделяет час в неделю для встреч со студентами и Вы стоите в очереди чтобы попасть в этот час. Вы знаете, будет так Эй! |
And that's Chuck and Randy together, after 10 hours were playing in our office. | Вот они Чак и Рэнди по прошествии 10 часов в нашем офисе. |
They have limited school hours and get only a limited cultural content, unlike other school children outside the Gaza Strip who get many more school hours. | Сокращается число уроков, снижается культурное содержание учебной программы, в отличие от школьников в секторе Газа учащиеся других школ имеют значительно большее количество часов занятий. |
And even though the workday is typically eight hours, how many people here have ever had eight hours to themselves at the office? | И даже если рабочий день обычно длится 8 часов, как много людей здесь когда либо тратили все эти 8 часов на свои дела в офисе? |
The paper graves erected by Neo Democrats at Timar Park outside a government office. | Бумажные надгробия снаружи здания правительства, возведённые нео демократами в парке Тамар. |
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices, | таможенными досмотрами и другими операциями по таможенной очистке, выполняемыми в нерабочие часы или за пределами официальной территории таможни |
And even though the work day is typically eight hours, how many people here have ever had eight hours to themselves at the office? | И даже если рабочий день обычно длится 8 часов, как много людей здесь когда либо тратили все эти 8 часов на свои дела в офисе? |
We've got a couple of hours before we have to get back to the office. | У нас есть несколько часов, прежде чем мы должны вернуться в офис. |
I have to draw up the accounts after office hours. The new boss said so. | Шеф поручил мне вечером сделать переучет. |
(c) The cost of extra hours worked by staff in the Regional Office for North America and the Regional Office for Europe 11,300. | с) расходы на оплату сверхурочной работы сотрудников Регионального отделения для Северной Америки и Регионального отделения для Европы в размере 11 300 долл. США. |
Related searches : Office Hours - Outside Work Hours - Outside Opening Hours - Outside Working Hours - Outside Business Hours - Outside These Hours - Outside Your Office - Within Office Hours - Standard Office Hours - No Office Hours - Visit Office Hours - Office Opening Hours - Our Office Hours - During Office Hours