Translation of "pack up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pack - translation : Pack up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pack Window Up
Сгруппировать окна вверх
Pack up your things!
Собирайтесь!
Pack 'em up again.
Упакуйте их снова.
Okay, fan, pack up.
Ладно, друг, собирайся.
Stefan, hurry up and pack!
Стефан, поторопись!
Pack up, live in the mountains.
Поезжай жить в горы.
Pack! Pack! Pack!
Стая, стая, стая!
We can't just pack up and go
Если надумали ехать, надо ехать.
Pack up and go live in the mountains.
Поезжай в горы и живи там. Только не я.
It took me ages to pack up my stuff.
Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.
It took me ages to pack up my suitcases.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.
Pack up the bags. We're going back to Boston.
Пакуйте чемоданы. Мы возвращаемся в Бостон.
Y ou better pack up all your summer clothes
Что брать с собой, решайте сами.
Vocalizing You'd better pack up all your summer clothes
Что брать с собой, решайте сами.
You'd better pack up all your summer clothes Vocalizing
Что брать с собой, решайте сами.
Let's call it quits and pack up and leave.
Пусть будет так. Собираемся и уходим.
Pack. I must pack.
Нужно собираться.
Wake up, get dressed, pack your homework, maybe a lunch.
Проснуться, одеться, положить в сумку тетради с домашней работой и, возможно, ланч.
Abandoning their house, the Simpsons pack up and leave town.
Оставив свой дом, Симпсоны собираются и уезжают из города.
Go pack your things. We're going up to Shell Harbor.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
That's enough. Let's pack it up. But, Boss, there's more...
C 00FFFF Но командир, там есть ещё... C 00FFFF Не жадничайте!
I think it's about time we pack up and... ... head east!
Куда ты теперь направишься?
You can pack up your things and go back to England.
Позволь и мне коечто сказать. Можешь собирать вещи и отправляться в Англию!
Pack
Упаковать
Pack...
Упаковать...
Pack!
Стая!
Pack?
Сборы?
The boys climbed up the tree faster than a pack of squirrels.
Мальчики вскарабкались на дерево быстрее стаи белок.
I think it's about time we all pack up and leave, Ike.
И нам пора сваливать, Айк.
I'll pack.
Я соберу чемодан.
Pack light.
Путешествуй налегке.
Pack light.
Путешествуйте налегке.
Medical pack
Рюкзаки медицинские
You ought to pack up the shop, move out of the East End.
Знаешь, тебе надо закрыть магазин и переехать из Ист Энда.
That'd be your chance to pack up and leave us in the cold.
Прекрасный шанс смотать удочки и оставить нас с носом.
The Alpha pack is like an allstar pack of werewolves.
Альфастая это вроде как звездная стая оборотней.
Once their allotted time is up or their funds run out they tend to pack up and leave.
Как только заканчивается выделенное им время или выделенный им капитал они обычно сворачивают свою миссию и покидают место.
I told my wife Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Я сказал своей жене Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж .
She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
I'll get dressed right away, pack up the collection of samples, and set off.
Я буду одеваться сразу, собрать коллекцию образцов, и отправились.
If I was you, stranger, I'd pack up and go while the going's good.
На твоем месте, парень, я бы смотал удочки и убрался, пока цел.
Made me so mad I was almost ready to pack up and leave Paris.
Я уже готов был упаковать чемоданы и уехать.
Service Pack Creator
Программа для создания пакетов исправлений
Pack your bags.
Пакуй чемоданы.
Pack in August.
в августе.

 

Related searches : Pack Up Work - Variety Pack - Pick Pack - Hydration Pack - Briefing Pack - Stick Pack - Pack Away - Slide Pack - Pack Leader - One Pack - Six-pack - Face Pack - Pack Copy