Translation of "paid at" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bonuses are paid at the end.
Бонусы выплачиваются после окончания.
Tom paid no attention to Mary at all.
Том совсем не обращал никакого внимания на Машу.
Nothing at all, I paid, now I'm leaving.
Да ничего. Я заплатил, теперь ухожу.
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
I get paid at the end of the month.
Мне платят в конце месяца.
Paid in full 62 States at 30 September 1993
Взносы выплачены полностью на 30 сентября 1993 года 62 государства
CONTRIBUTIONS PLEDGED OR PAID AT THE 1992 UNITED NATIONS
ВЗНОСЫ, ОБЪЯВЛЕННЫЕ ИЛИ ВЫПЛАЧЕННЫЕ НА КОНФЕРЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ
At that time, paid jobs in astronomy were quite rare.
В те времена оплата за астрономические работы была редким явлением.
Greater attention should be paid to the matter at Headquarters.
Большее внимание этому вопросу следует уделять в Центральных учреждениях.
Paid
Списание
Paid?
Заплатил?
So many low paid Walmart employees shop only at their workplace.
Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе.
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Учебный и научно исследовательский институт Организации Объединенных Наций за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Международный учебный и научно исследовательский институт Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные для Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для развития африканских стран за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд Организации Объединенных Наций по проблемам старения за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения в Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи на 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Центральный чрезвычайный оборотный фонд за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в разминировании за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд для детей в условиях вооруженных конфликтов за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд для укрепления Бюро Координатора по оказанию помощи в случае стихийных бедствий за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Целевой фонд в поддержку деятельности Центра по правам человека за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Фонд Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
Contributions pledged or paid for 2005 as at 30 June 2005
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные в Программу помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания, изучения, распространения и более широкого признания международного права за 2005 год, по состоянию на 30 июня 2005 года
The salaries paid were at the lowest levels in the world.
Выплачиваемая заработная плата является самой низкой в мире.
Did you eat? Borsellino and Falcone paid their stay at Asinara.
И Борселлино и Фальконе оплатили пребывание на Азинаре.
They get paid to do certain duties at a certain time.
Им просто заплатят как за разовую работу.
They will be paid for what they are good at, not what they're bad at.
Им бы платили за то, в чём они действительно хороши, а не за то, что они просто могут.
She was paid off at Portsmouth in October 1954 for re construction.
Он вернулся в Портсмут в октябре 1954 года для реконструкции.
At the time, Memphis paid black workers significantly lower wages than whites.
В то время город платил чёрным рабочим значительно меньше, чем белым.
161. The mission also paid for unwholesome food items valued at 62,657.95.
161. Кроме того, миссия произвела оплату за недоброкачественные продовольственные товары на сумму в 62 657,95 долл. США.
No, then I was at work, although I did not get paid.
Нет, тогда я был на работе, хотя мне не платили.
At each step particular attention will be paid to the following points.
Основной упор при этом делается на следующие моменты
In RS, the system of paid maternity leave is organized so that it is paid at the expense of the Child protection fund.
В Республике Сербской функционирует система оплачиваемых отпусков по беременности и родам за счет средств Фонда защиты ребенка.
As at 30 June 2005, 126 Parties had fully paid their 2004 contributions while 58 parties Parties had fully paid their 2005 contributions.
По состоянию на 30 июня 2005 года, 126 Сторон полностью уплатили свои взносы за 2004 год, а 58 Сторон полностью уплатили свои взносы за 2005 год.
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
Сер, я заплатила 10 центом за проезд.
Tom paid.
Том заплатил.

 

Related searches : Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising - Paid Tribute - Getting Paid - Paid On - Are Paid - Put Paid - Postage Paid - Has Paid - Consideration Paid