Translation of "part name" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use part of the original name | Использовать исходное название файла |
Without that title Romeo, doff thy name And for that name, which is no part of thee, | Без этого названия Ромео, снимать имя Твое И за это имя, которое не является частью тебя, |
dig is part of the BIND domain name server software suite. | Утилита dig входит в стандартный комплект DNS сервера BIND. |
My name won't mean anything and we'll part in an hour. | Мое имя вам ничего не скажет... и потом, через час мы расстанемся. |
True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part. | Если быть правдивым, то ей помогло имя Кирншера, а также, вероятно, свою роль сыграла традиция. |
After Contessa became part of Zeiss Ikon the name Sonnar became Zeiss s property. | После того, как Contessa стала частью Zeiss Ikon, это имя стало собственностью Zeiss. |
He named another part of the plantation Emmaville, but that name never stuck. | Он назвал другую часть плантации Эммавилл , но это имя не прижилось. |
These base levels are frequently indicated as part of the name of the tower. | Часто название уровня основания заключено в имени башни. |
Part of this is the delta name that I kind of brushed over before. | Отчасти это дельта имя, которую я вроде рисовал раньше. |
The file name of the part although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk. | Имя вложенного файла. Хотя здесь указывается по умолчанию имя вложенного файла, вы можете изменить имя файла во вложении. Иногда это бывает необходимо, если вложение с таким именем файла получатель не может прочесть или сохранить на диск. |
John Hays placed the name Derwent River only in the upper part of the river. | Джон Хейз использовал название Деруэнт только для верхней (по течению) части реки. |
Trade name and identification number of separate ballast(s) or part(s) of ballast(s) | 9.5 Торговая марка и идентификационный номер отдельного пускорегулирующего устройства (отдельных пускорегулирующих устройств) или части пускорегулирующего устройства (частей пускорегулирующих устройств) |
A template or mode name may is fully Qualified Name where the non local part is optional eg xsl mytemplate is matched by mytemplate | В имени шаблона или режима может быть нелокальная часть. Например xsl mytemplate соответствует mytemplate |
The actual name Bohemian Switzerland is derived from the name Saxon Switzerland, which is used for the German part of the Elbe sandstone rocks. | Отдельное название Чешская Швейцария возникло от названия Саксонская Швейцария, которое используется для немецкой части Лабских песчаников. |
They want to be famous to say my name, but it is part of the job. | Они хотят стать знаменитыми, упоминая мое имя, но это часть их работы. |
The star is part of the NGC 2423 open cluster (hence the name NGC 2423 3 ). | NGC 2423 3 входит в состав рассеянного звёздного скопления NGC 2423. |
As there are many villages with the second part of the name Pozeški, clarification is required. | Поскольку существует много деревень, в название которых входит слово quot Позешки quot , в данном случае необходимо уточнение. |
name name | Запустить со скрытой панелью меню. |
name name | name имя |
name name | name name |
In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? tell me, that I may sack | В какой гнусной частью этой анатомии Станет ли мое имя домик? скажи мне, чтобы я мог мешок |
The city s German name is Budweis which forms part of the name of the American beer which has nothing at all to do with České Budějovice s famous brew. | Немецкое название города Будвайс (Budweis) является названием американского пива, которое с ческо будейовицким не имеет ничего общего. |
My name is part of the problem, or rather the preconceived notions that are be linked to it. | Мое имя это часть проблемы, или, скорее, предвзятое мнение, связанное с ним. |
Tom added his own name to the list of people who wanted to take part in the dance. | Том вписал свое имя в список людей, которые хотели принять участие в танцах. |
An oval cartouche with the name of the ship was positioned in the center of the top part. | В центре верхней части композиции находился овальный картуш с названием корабля. |
They also sponsor many racers to carry the HKS name and to become part of the HKS team. | Также компания спонсирует команды по автоспорту, которые носят надписи HKS на форме, а также на болидах. |
In the chemistry community, one popular functional is known as BLYP (from the name Becke for the exchange part and Lee, Yang and Parr for the correlation part). | В расчётах квантовой химии одним из распространённых является вид обменного функционала, называемый BLYP (Becke, Lee, Yang, Parr). |
(First name) (Last name) | (Имя) (Фамилия) |
Log in name name | Вход название имени |
The strangest part of this saga is probably the suggestion that gambling on sport is getting a bad name. | Странной частью этой саги является то предположение, что практика ставок на спортивных играх приобретает дурную репутацию. |
Some motorcycle manufacturers, such as Harley Davidson and Honda, include the word custom as part of a model name. | Некоторые мотопроизводители (например, Honda, Harley Davidson) включают слово Custom в название модели. |
Apple has applied this name to various (though closely related) processor models from Freescale, a former part of Motorola. | Применяется к различным (хотя и тесно связанным) моделям процессора Freescale, бывшего частью Motorola. |
He competed under the Japanese name Son Kitei, as Korea was part of the Japanese Empire at the time. | Так как в те годы Корея была колонией Японии, он выступал за сборную Японии под именем Сон Китэй. |
It was founded in 1973 under the name Instituto de Empresa and since 2009 is part of IE University. | Школа была основана в 1973 как Instituto de Empresa. |
I know the successes that I've had are in large part because of having that name attached to it. | Я знаю, что успехи, которые я уже имеют в значительной степени из за с таким именем придает к нему. |
name and name the name of map, eg Europe. | name и name название карты, eg Европа. |
name and name the name of the division, eg Albania. | name и name название страны или региона, например Албания. |
Name the user visible name | Имя имя, видимое пользователю |
Your first name and name | Ваше имя |
Your name, given name, title? | Имя, фамилия, род занятий? |
Name it Patron, name anything. | Скажите, господин! |
As a consequence, any other company that provides sponsorship is not permitted to use its name or branding during the games, which includes as part of the name of any venue. | Как следствие, любая другая компания, которая предоставляет спонсорство не имеет права использовать свое имя и бренд во время игр в составе названий любых олимпийских сооружений. |
Chalco is often confused with the Valle de Chalco Solidaridad municipality as the name Chalco is a part of both. | Название Chalco происходит из языка науатль и его можно перевести как место на побережье озера . |
You used my name to blackmail Karen into getting you the part of Cora. You lied to me about it. | Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль. |
Name and first name BELMIR, Essadia | Фамилия и имя ЭССАДИЯ, Белмир |
Related searches : Name Part - Part Of Name - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count - Text Part - Child Part - Part Price - Indispensable Part