Translation of "pass up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
WHY, HE'LL PASS YOU UP | Он же пройдет мимо вас на улице, не заметив. |
Time's up. Please pass in your exams. | Время вышло. Пожалуйста, сдайте ваши работы. |
3 Rail monthly pass up to 50 km. | Месячный железнодорожный абонемент на проезд в радиусе до 50 км. |
He'll go up this staircase, pass over here. | Поднимется по этой лестнице, пройдёт здесь. |
And never pass up a good discount, right? | Кто же откажется от хорошей скидки, да? |
You're not gonna pass up an opportunity like this? | Постой. Ты же не собираешься упустить такой случай? |
That's a reward I am not willing to pass up. | От этого я бы не отказался. |
But I'm not gonna pass up an opportunity like this. | Но я не собираюсь упускать такой шанс. |
Pass! Pass! | Пас. Пас. |
He wasn't about to pass up that once in a lifetime chance. | Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни. |
Their hearts are glad because someone they expected approaches up the pass. | Они очень рады, потому что сегодня тот, которого они ждут, достиг перевала. |
Two pass Encoding First Pass | Двухпроходное кодирование Первый проход |
Two pass Encoding Second Pass | Двухпроходное кодирование Второй проход |
That s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it. | Отлично. Если можно, передайте. Спасибо, Дэвид, я ценю это. |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом. |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | Это те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах, |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | те, которые проводят ночи, падая ниц и представая перед Господом своим |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя. |
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up. | Которые проводят ночи, предстоя и покланяясь Господу своему |
Think I could pass for a fugitive, if I acted up a little? | А я бы сошел за беглеца, если бы вел себя поактивнее? |
But my pass is up, and I'm leaving on the 6 o'clock bus. | Но мое увольнение заканчивается, и я уезжаю на автобусе в 6 00. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Это те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах, |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | те, которые проводят ночи, падая ниц и представая перед Господом своим |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя. |
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up. | Которые проводят ночи, предстоя и покланяясь Господу своему |
So don t pass up an opportunity to see this quite unique piece of engineering. | Не упустите уникальный шанс осмотреть этот технический феномен |
Sure, Carl was with me the night of the big slide up the pass. | Мы были вместе в ночь обвала. |
First chance I ever had to be a hero. I couldn't pass it up. | Впервые подвернулся шанс стать героем... |
Something will pass, it has to pass. | Что то пройдет, оно должно пройти. |
Pass. | Подходит. |
Pass. | Подходит . |
Pass. | Хочешь потанцевать? |
Pass! | Пас. Хорошо. |
Pass. | Пас. |
Pass! | Войдите! |
Pass. | Дайте мне. |
Pass. | Прошу. |
And you know, that is, a few minutes pass and the guys stand up again. | И вы знаете, что есть, Несколько минут проходят и ребята снова встать. |
We had some difficulty getting over the Khyber Pass. But we wound up in India. | Было не так просто преодолеть перевал Хайбер, но все таки мы оказались в Индии. |
These pipes pass through a tank of water which the solar panel will heat up. | Эти трубы пропускаются через резервуар с водой, который будет нагреваться солнечной панелью. |
Related searches : Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back - Pass Thru - Bus Pass - Gate Pass - Mountain Pass - Employment Pass - Pass From