Translation of "pay my respects" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To pay my respects.
Выразить уважение.
I've come to pay my respects.
Мое почтение.
You'll allow me to pay my respects?
Мне осталось лишь выразить своё почтение.
I wanted to pay my respects to Christine.
Хочу засвидетельствовать почтение Кристине.
I'll drop into Foussard's funeral, pay my last respects.
Схожу на похороны, отдам последнюю дань.
I've come to pay my respects to a great animal.
Я пришёл отдать дань уважения великому животному.
You will, however, allow me to pay my last respects.
Однако, вы позволите мне отдать дань уважения.
Pay your respects to her.
Поприветствуй её.
Grandmère told me to be sure to pay my respects, Dr. Tower.
Но бабушка говорила, что нужно быть вежливым, доктор Тауэр.
Well, I guess I'll go over and pay my respects to General Gordon.
Пойду, выражу своё почтение генералу Гордону.
I was just telling your husband... That I wished to pay my respects.
Я как раз говорил вашему мужу о том, насколько я желал бы выразить вам своё почтение.
My respects.
Мое почтение, моё почтение...
My respects, Madam.
Моё почтение, мадам.
My respects, Madam.
Мое почтение, мадам.
My respects, sir.
Мое почтение. Здравствуйте.
Nobody respects my country.
Никто не уважает мою страну.
Give them my respects.
И мои наилучшие пожелания.
My respects to your wife.
Мое почтение вашей жене.
My respects to you, sir.
Мое почтение, сэр.
No, the best way for me to start is to pay my respects to the gods of creativity.
Нет, гораздо лучше для начала выразить моё почтение богам творчества.
Then with your permission, we'll pay our respects to your intended.
Смотрите, окружают дом.
Rather let us pay our respects to those who rest in peace.
Лучше почтим память умерших.
I'll just wait till the whole world comes to pay their last respects.
Подожду, пока весь мир придёт отдать ему последние почести.
He respects me. What he wants is my companionship.
Этот человек джентльмен и уважает меня.
Very well, your honor. My respects to Mme Coméliau.
Договорились, господин судья.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе акто боится заповеди, тому воздается.
The temple was built in 1302, and officials used it to pay their respects to Confucius until 1911.
Он был построен в 1302 году, и чиновники империи выражали в нём дань уважения Конфуцию вплоть до 1911 года.
I pay my taxes.
Я плачу налоги.
You pay my salary.
Вы платите мне жалованье.
My last pay was
Знаете...
My wife will pay.
Жена заплатит.
I paid my respects and said I'd like to practice the Dhamma.
Я выразил свое уважение и сказал, что хотел бы практиковать Дхамму.
He respects me.
Он меня уважает.
Tom respects everyone.
Том уважает всех.
Tom respects you.
Том тебя уважает.
Tom respects you.
Том вас уважает.
He respects you.
Он вас уважает.
She respects you.
Она вас уважает.
She respects you.
Он тебя уважает.
Mary respects you.
Мэри вас уважает.
Mary respects you.
Мэри тебя уважает.
Everyone respects Erkin.
Эркина все уважают.
Everyone respects Tom.
Тома все уважают.
Tom respects Mary.
Том уважает Мэри.
Everyone respects him.
Его все уважают.

 

Related searches : Pay Our Respects - Pay Your Respects - Pay Their Respects - Pay My Bills - Pay My Rent - As Respects - Last Respects - Other Respects - Certain Respects - Various Respects - Key Respects - All Respects - Some Respects