Translation of "penchant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Chinese leadership s penchant for secretiveness is proverbial.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
Women have a natural penchant for the mysterious.
Для женщин естественна склонность ко всему таинственному.
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав .
He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street.
У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице.
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав (Любовь).
This penchant for exposing abuse of power, corruption and lack of transparency has earned WikiLeaks many supporters.
Стремление к раскрытию злоупотреблений властью, коррупции и отсутствия прозрачности принесло WikiLeaks множество сторонников.
Koreans have already shown their penchant for multi lateral diplomacy and trouble shooting through the six party talks.
Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах.
He is more friendly in this series than the original, and has less of a penchant for evil.
Он больше людей в этом сериале, чем в оригинале, и имеет меньше склонностей к злу.
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk taking in his memoirs, he proudly calls himself a gambler.
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
BERLIN Germans used to joke that Chancellor Angela Merkel s penchant for communicating via fleeting text messages effectively marked the end of traditional historiography.
БЕРЛИН Когда то в Германии была популярна шутка о том, что манера канцлера Ангелы Меркель говорить так, что ее слова быстро забываются, положила конец традиционной историографии.
Hence the international order apos s penchant to find balance only in heavy handed tendencies that shape the future of peoples and of nations.
Таким образом, идея международного порядка сводится к тому, чтобы найти равновесие лишь в тяжеловесных тенденциях, которые формируют будущее народов и стран.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor s penchant for machtpolitik , Obama has pledged always to exhaust diplomacy first.
Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
He claims to have a penchant for environmental conservation, but now he is faced with more urgent challenges I have to make sugar to make money.
Он утверждает, что предан идее охраны окружающей среды, но сейчас он стоит пер с более насущными проблемами Мне необходимо производить сахар для того, чтобы зарабатывать .
The FARC s record in previous peace talks reveals a penchant for manipulating negotiations to gain national and international legitimacy without actually being willing to strike a deal.
Запись предыдущих мирных переговоров демонстрирует намерение FARC использовать переговоры для достижения национальной и международной легитимности, не собираясь в действительности подписывать договор.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing country lending.
С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах.
They argue that his penchant for setting up consultative commissions is the best way to forge the consensus required for structural reform, whereas Sarkozy s combative style was counterproductive.
Они утверждают, что его склонность создания консультативных комиссий является лучшим способом прийти к общему согласию, необходимому для проведения структурных реформ, в то время как воинственный стиль Саркози был контрпродуктивным.
It results in enough information about this man... his whimsicalities, his cleancut features, his charming manners, his penchant for green mint stingers and modern paintings... to write his biography.
Результат столько информации об этом человеке, о его причудах, правильных чертах лица, безупречных манерах, любви к зеленым Стингерам и современной живописи, что можно написать его биографию.
But the penchant of some States to present their views as universal norms inevitably provokes resistance, unnecessarily politicizes the process and is ultimately unhelpful to the cause of human rights.
Вместе с тем склонность некоторых государств представлять свои взгляды в качестве универсальных норм неизбежно вызывает сопротивление, ненужную политизацию процесса и в конечном итоге вредит делу прав человека.
As international bureaucracies with a penchant for best practices and common standards, these institutions are woefully unsuited to the task of seeking innovative, unique pathways suited to each country s particular circumstances.
Как международные бюрократии со склонностью к лучшим методам и единым стандартам, эти организации совершенно не подходят для выполнения задачи поиска новаторских, уникальных путей, соответствующих условиям каждой конкретной страны.
Ultrapak also foreshadowed Tseng Labs penchant for enhancing graphics by providing IBM Monochrome Display Adapter (MDA) and Hercules Graphics Card (HGC) compatibility along with their own special 132 column text modes.
Первый ее чип ET1000 позволил занять определенную нишу, так как обеспечивал совместимость с режимами Monochrome Display Adapter (MDA) и Hercules Graphics Card (HGC), наряду с этим предалагая специальный режим, использующий 132 столбца в текстовом режиме.
Given all of this, as well as Chávez s penchant for spectacular antics and the Cubans skill in taking the diplomatic offensive, the ALBA countries may be preparing some major Latin American mischief.
Учитывая все это, а также склонность Чавеса к эффектным действиям и кубинское искусство проводить дипломатические атаки, страны ALBA вполне могут готовить большую беду для Латинской Америки.
Surveys show that only 25 of Venezuelans rate the government as poor or very poor, even though an overwhelming majority rejects the President's penchant for monopolizing the airwaves once a week, displacing their favorite soap operas.
Они думают, что он ведет себя чересчур агрессивно, создавая ненужный конфликт в то время, как венесуэльцы хотят мира и спокойствия.
Surveys show that only 25 of Venezuelans rate the government as poor or very poor, even though an overwhelming majority rejects the President's penchant for monopolizing the airwaves once a week, displacing their favorite soap operas.
Опрос показывает, что только 25 венесуэльцев считают правительство плохим или очень плохим, хотя ошеломляющее большинство отрицает склонность президента к монополизации телевизионных каналов раз в неделю вместо показа их любимых мыльных опер.
But Scotney has witnessed 700 years of tumultuous history from its cosy seat in Bewl River valley in Kent, now inspiration for a graphic novel written by Jamie Rhodes, a mop haired Yorkshireman with a penchant for historical documents.
Но 700 лет со своего уютного места в долине реки Бьюл в графстве Кент он наблюдал за бурной историей вокруг, а теперь вдохновил Джейми Родса, йоркширца с копной волос и со склонностью к историческим документам, на роман комикс.

 

Related searches : Penchant For - Strong Penchant - A Penchant For