Translation of "pivotal role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pivotal - translation : Pivotal role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The role of lead (pivotal) countries
В. Роль лидирующих (ведущих) стран
He plays an important, almost pivotal, role.
Он играет важную, практически главную роль.
Tom played a pivotal role in the company's success.
Том сыграл ключевую роль в успехе компании.
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences
24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий
RAINS was expected to play a pivotal role in both.
В обоих случаях модели RAINS отводится важнейшее место.
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society.
19. Представители вновь подтвердили ключевую роль семьи в обществе.
9. The United Nations had a pivotal role in that process.
9. В этом контексте Организации Объединенных Наций отводится чрезвычайно важная роль.
The Committee played a pivotal role in ensuring compliance with the Convention.
Комитет играет центральную роль в деле осуществления положений Конвенции.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal.
В их решении Организация Объединенных Наций незаменима.
The future Peacebuilding Commission will clearly play a pivotal role in that respect.
Будущая Комиссия по миростроительству, несомненно, будет играть ключевую роль в этом отношении.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Норвегия, с присущей ей спокойной дипломатией, сыграла ключевую роль в создании истории.
(Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях).
The pivotal role of scientific knowledge and technology for economic development cannot be overstated.
Трудно переоценить решающую роль научных знаний и технологий для экономического развития.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days.
Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
These developments played a pivotal role in the fusion of Indian and Western clothing styles.
Эти изменения сыграли главную роль в моде индийских и западных стилей одежды.
The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated.
Нельзя переоценить ту важную роль, которая принадлежит торговле как истинному двигателю экономического роста.
43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role.
43. При оценке возможностей диверсификации частный сектор может сыграть ключевую роль.
ACC should play a pivotal role in coordinating the efforts of the United Nations system.
АКК должен играть ключевую роль в координации усилий системы Организации Объединенных Наций.
Private investment can play a pivotal role in building the economic capabilities of developing countries.
Центральную роль в создании экономического потенциала развивающихся стран могут сыграть капиталовложения, предоставляемые частным сектором.
In Denmark, we have realized the pivotal role of non governmental organizations (NGOs) in conflict prevention.
Мы, в Дании, осознали решающую роль неправительственных организаций (НПО) в деле предотвращения конфликтов.
The United Nations system could play a pivotal role in facilitating the implementation of their recommendations.
Организация Объединенных Наций могла бы играть ключевую роль в оказании содействия осуществлению содержащихся в них рекомендаций.
The role of the United Nations system is pivotal in bringing all nations into the globalization process.
Система Организации Объединенных Наций играет центральную роль в деле вовлечения всех народов в процесс глобализации.
The role of the multinational force in improving the human rights situation in Haiti has been pivotal.
Многонациональные силы играют ключевую роль в улучшении ситуации в области прав человека в Гаити.
Another important factor with respect to funding is the steadily expanding role of pivotal country programmes for SSC.
Другим важным фактором финансирования является постоянно повышающаяся роль программ ключевых стран для механизма СЮЮ.
A common thread runs through all the national reports, that is, the central and pivotal role of women.
273. Во всех национальных докладах подчеркивается ключевая роль женщин.
Indeed, in recent months the country has played a pivotal role in helping to establish Asia s emerging security order.
В действительности, в последние месяцы страна сыграла ключевую роль в оказании помощи в создании нового порядка безопасности в Азии.
The Danish case highlights the pivotal role of governance reform if Europe is ever to meet its Lisbon goals.
Этот пример иллюстрирует важную роль реформы управления, если Европа все таки намерена добиться тех целей, которые были поставлены на встрече в Лиссабоне.
Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society.
Правоохранительная система должна играть ведущую роль в обеспечении защиты основных прав человека в демократическом обществе.
What are the contours and tenets of an enabling environment that can facilitate the role of the pivotal countries?
Каковы основные признаки и особенности благоприятных условий, которые могут способст вовать выполнению ведущими странами своей роли?
The regional commissions and associated subregional bodies have historically played a pivotal role in the implementation of global programmes.
Исторически региональные комиссии и связанные с ними субрегиональные органы играют центральную роль в осуществлении глобальных программ.
The Commission could therefore play an important pivotal role as a member of the steering committee of the facility.
Поэтому Комиссия могла бы играть важную координирующую роль как один из членов руководящего комитета фонда.
It becomes clear from the latter that new laws can play a pivotal role in triggering off reform processes.
Из данного следует, что новые законы могут служить основой, дающей начало процессам реформ.
The Chief of the Unit plays a pivotal role in the introduction of technology that improves productivity and enhances security.
Начальник Группы играет ключевую роль во внедрении технологии, повышающей производительность и безопасность.
The pivotal role of women in peacebuilding and rehabilitation processes was raised, with the particular example of El Salvador cited.
Была отмечена ключевая роль женщин в миростроительстве и восстановлении, особенно в Сальвадоре.
The emerging pivotal role of the African Union in dealing with African crises has our full support and deep appreciation.
Африканский союз, роль которого в разрешении кризисов на континенте растет, пользуется нашей полной поддержкой и уважением.
13. In accelerating economic growth and seizing the opportunities for new productive activities, the private sector has a pivotal role.
13. Частный сектор должен играть ведущую роль в ускорении экономического роста и использовании возможностей для новой производственной деятельности.
(b) Can the lead (pivotal) countries of the South play an effective role in addressing the unresolved elements of trade negotiations?
b) Могут ли лидирующие (ведущие) страны Юга играть значимую роль при рассмотрении нерешенных проблем, поднимавшихся на торговых переговорах?
The United Nations continues to play a pivotal role in the lives of all people with its vast network of activities.
Организация Объединенных Наций, охватывающая огромное количество сфер деятельности, продолжает играть центральную роль в жизни каждого человека.
In that context, the United Nations had a pivotal role to play in the collection of reliable data on international migration.
В этой сфере Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в деле сбора достоверных данных, касающихся международной миграции.
Similarly, vocational training centres and information technology institutions that provided the specific skills demanded by the market played a pivotal role.
Ключевую роль также играют центры профессионального обучения и институты информационных технологий, где дается конкретная квалификация, востребованная на рынке.
Since its establishment 32 years ago, the Special Committee has played a pivotal role in bringing about the abolition of apartheid.
С момента своего создания 32 года тому назад Специальный комитет играл ведущую роль в деле уничтожения апартеида.
So, Naomi was pivotal in that.
Наоми сыграл решающую роль в этом.
Indeed, the private sector has a pivotal role to play in rural development, not just in Haiti but throughout the developing world.
В целом, частный сектор играет ведущую роль в развитии сельских регионов, и не только на Гаити, но и во всех других развивающихся странах.
He played a pivotal role in the immediate post Soviet period, authoring important elements of Russia's transition to a free market economy.
Он играл важнейшую роль в раннем постсоветском периоде, руководя главными элементами перевода России на рельсы рыночной экономики.

 

Related searches : Play Pivotal Role - A Pivotal Role - Pivotal Question - Pivotal Issue - Pivotal Part - Pivotal Position - Pivotal Year - Pivotal Axis - Pivotal Component - Pivotal Link - Most Pivotal - Pivotal Work - Pivotal Support