Translation of "police wagon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wagon?
Фургон?
Covered Wagon.
Крытый фургон .
Wagon I (ca.
Вагон I (ок.
Wagon II (ca.
Вагон II (ок.
THE LAST WAGON
Последняя карета
Hello, crash wagon.
Вызываю поисковую машину, вы слышите меня?
Hello, crash wagon.
Приём.
On the wagon.
В фургон.
It's your wagon.
Это Ваш фургон.
The Concours Estate Wagon was one of four distinct Chevelle wagon models.
Универсал Concours Estate являлся одним из четырёх универсалов в линейке Chevelle.
Get inside the wagon.
Полезай в повозку.
That same year, station wagons arrived, called the Ranch Wagon and Ranch Custom Wagon.
и универсалы, обозначавшиеся Ranch Wagon и Ranch Custom Wagon.
Tom fell off the wagon.
Том ушел в запой.
Hold on there, wagon wheel.
Постой, паравоз.
I'm on the water wagon.
Я больше не пью.
I'll fix your wagon. Hey.
Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
Take him to the wagon.
Да, сэр. Увести его!
Get in the wagon, son.
Полезай в кузов, сынок.
Get in the wagon, Mia.
Полезай в повозку, Миа.
He noticed that when he pulled the wagon, the ball went to the back of the wagon.
Он заметил, что когда он тянет тележку, мяч в ней откатывается назад. Он спросил отца
A wagon in a Saigon road.
Повозка на дороге в Сайгон.
My father is on the wagon.
Мой отец в фургоне.
Want anything from the supply wagon?
Вам нужно еще что то из фургона?
All right, send a wagon through...
Хорошо, пришлите фургон в...
Is Becky Thatcher in your wagon?
Она не у вас?
A big wagon, and she's fast.
Большущая и быстрая.
Oh, I've gone on the wagon.
Я бросил пить.
Somebody thought they saw his wagon.
Коекто думает, что видел его фургон.
What's he doing on that wagon?
Что он делает в фургоне?
You stay with the wagon, Clete.
Отставайся с фургоном, Клит.
Using the wheelbase that was introduced for the 1977 model year, the wagon was called the Roadmaster Estate Wagon.
Buick Roadmaster Estate Wagon использовал 2940 миллиметровую колёсную базу от Estate Wagon 1977 года, вследствие чего и получил данное имя.
Next to the wagon the helicopter pilots.
У вагончика люди, вертолетчики.
Lada Kalina Cross wagon debuted in 2014.
В 2014 году стартовало серийное производство универсала Lada Kalina Cross.
You guys can follow the wagon down.
Вы, парни, следуйте за машиной вниз.
No, I'm on the wagon for life.
Я бросил пить.
You know I'm on the wagon again.
Я снова в завязке.
I got you a wagon ride, doc.
Доктор я должен взять Вас на вызов.
He's been on the wagon for weeks.
Он не пьёт уже несколько недель.
Let's go on the wagon together, huh?
Давай пройдем этот путь вместе, а?
Other variants Station wagon The 300C was sold in Europe and Australia as both a sedan and a station wagon.
300C Touring 300C продается в Австралии и Европе как седан и универсал, однако базовые версии (Base) в Европе не продаются.
That wagon was the King's wagon. So, the attendants mocked the insect as a reckless bug that didn't recognize royalty.
Это был королевский караван, поэтому слуги издевались над глупой собакой, не признающей власть Короля.
You are the fifth wheel on the wagon.
Ты как собаке пятая нога!
You are the fifth wheel on the wagon.
Нужен ты как телеге пятое колесо.
The Legacy wagon was not discontinued in Canada.
В Канаде продажи универсала Legacy были продолжены.
The seats were taken out of the wagon.
Места были выведены из вагона.

 

Related searches : Paddy Wagon - Patrol Wagon - Wagon-lit - Ice Wagon - Ice-wagon - Hopper Wagon - Tea Wagon - Milk Wagon - Wagon Train - Covered Wagon - Railway Wagon - Coaster Wagon