Translation of "political empowerment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Empowerment - translation : Political - translation : Political empowerment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empowerment through participation in the political process | Расширение прав и возможностей через участие в политическом процессе |
(g) Developing initiatives for the political and economic empowerment of youth | g) разработка инициатив по расширению политических и экономических прав и возможностей молодежи |
Empowerment depended on local conditions, opportunities and the local political context. | Расширение прав и возможностей зависит от местных условий и обстоятельств и от локального политического контекста. |
Empowerment. | Расширение прав и возможностей. Расширение прав и возможностей граждан может содействовать процессу планировки путем придания дисциплине гуманистического характера, который основывается на физической общине (застройка, дороги, зеленые массивы и т.д. |
Empowerment. | Расширение полномочий. |
Women's empowerment. | признание правоспособности женщин. |
Economic empowerment | Расширение экономических прав и возможностей |
Empowerment just happens. | И тогда, расширение возможностей просто случается. |
African Empowerment Guild | Африканская гильдия за расширение прав и возможностей |
Participation and empowerment | Участие и расширение прав |
Empowerment is positive. | Наделение властью, расширение прав позитивные процессы. |
ICT and women's empowerment | ИКТ и расширение прав и возможностей женщин |
To galvanise political support and commitment to a broad reform agenda for legal inclusion and empowerment of the poor. | Активизация политической поддержки широкой программы реформ и усиление приверженности ей в целях обеспечения учета интересов бедного населения в правовой системе и расширения его юридических прав и возможностей. |
The single biggest development in the field of women's rights in Pakistan has been in political empowerment of women. | Единственным крупнейшим событием в области прав женщин в Пакистане является расширение политических прав и возможностей женщин. |
Empowerment and Action Research Centre | Empowerment and Action Research Centre |
(g) The importance of empowerment | g) важность расширения возможностей |
Initiative towards Women's Empowerment Program, which aimed at promoting social, political and economic rights of women within communities and the larger society. | Была реализована инициатива по осуществлению программы расширения прав женщин, которая была направлена на поощрение социальных, политических и экономических прав женщин в общинах и в обществе в целом. |
Gender equality and empowerment of women | Равенство женщин и мужчин и расширение прав женщин |
C. Gender equality and women's empowerment | C. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин |
All of this leads to empowerment. | Все это ведет к расширению прав и возможностей женщин. |
Other important mechanisms for women empowerment | Другие важные механизмы расширения прав и возможностей женщин |
Empowerment training for women, September 2003 | c) Подготовка для женщин в области расширения возможностей, сентябрь 2003 года |
C. Economic empowerment and poverty reduction | Расширение экономических прав и возможностей и сокращение масштабов нищеты |
Gender equality and empowerment of women | Равенство женщин и мужчин и расширение возможности женщин |
This process is known as empowerment . | Этот процесс получил название расширение прав (Empowerment). |
GENDER EQUALITY AND EMPOWERMENT OF WOMEN | РАВНОПРАВИЕ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЖЕНЩИНАМ |
And empowerment through employment reducing stigma. | И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму. |
The first step was just empowerment. | Вначале нужно было просто дать им возможность что то делать. |
(b) Empowerment of women of African descent | b) Улучшить положения и расширение прав женщин африканского происхождения |
(b) Empowerment of women of African descent | b) Empowerment of women of African descent |
Empowerment and activation of the interested parts | предоставление полномочий заинтересованным сторонам и их активизация |
They want opportunity and empowerment, not charity. | Им нужны перспективы и возможности самореализации, а не благотворительность. |
Subprogramme 7 Advancement and empowerment of women | Подпрограмма 7 Улучшение положения и расширение прав и возможностей женщин |
(b) Empowerment of women of African descent | b) улучшение положения и расширение прав женщин африканского происхождения |
Are all forms of community empowerment equal? | Все ли формы такого расширения являются равноценными? |
Empowerment thus becomes a precondition for development. | В силу этого расширение прав становится обязательным условием развития. |
A. Empowerment and the status of women | и социальный статус женщин |
African Network for Peoples apos Empowerment (ANEPE) | African Network for Peoples apos Empowerment (ANEPE) |
(e) Gender equality and empowerment of women | е) равноправие женщин и мужчин и расширение прав женщин |
Empowerment is very relevant here as well. | Здесь также совершенно уместно предоставление возможностей. |
This is a powerful tool of empowerment. | Это действенное средство, развивающее человеческий потенциал. |
Because at its core, it's about empowerment. | Суть заключается в изменении баланса сил в пользу потребителей. |
It has created wide attention and confusion among established media and political structures, and created a spirit of empowerment among students and digital leaders. | Данная ситуация привлекла широкое внимание и создала смятение среди авторитетных медиа изданий и политических структур, а также породила уверенность в своих силах у студентов и лидерах цифровых технологий. |
Nevertheless, the independent expert emphasizes the need to continue improving the economic empowerment of women and their participation rate in the social and political spheres. | Тем не менее независимый эксперт особо указывает на необходимость дальнейшего улучшения положения женщин в области экономических прав и повышения доли их участия в социальной и политической сферах. |
The Government had, accordingly, made the political, legal, educational and economic empowerment of women one of its top priorities and a key to good governance. | Соответственно, правительство поставило задачу расширения прав и возможностей женщин в сфере политики, права, образования и экономики в число своих основных приоритетов и ключевых условий обеспечения надлежащего управления. |
Related searches : Customer Empowerment - Community Empowerment - Female Empowerment - Youth Empowerment - Consumer Empowerment - Personal Empowerment - Staff Empowerment - Management Empowerment - Foster Empowerment - Business Empowerment - Encourage Empowerment - Empowerment For - Financial Empowerment