Translation of "poor woman" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Poor woman! | Бедная женщина! |
The poor woman! | Бедная женщина. |
Yes, yes, poor woman... | Да, да, бедные женщины ... |
That poor woman mustn't leave. | Бедняжка не должна уйти! |
You are a poor, lost woman. | Ты бедная заблудшая женщина. |
Why did he marry that poor woman? | Почему же он женился на этой бедняжке? |
I'm so happy for you, poor woman. | Я так рада за тебя, бедняжка! |
What else could the poor woman do? | А что может сделать бедная женщина? |
Tell this poor woman the whole, sad truth. | Расскажи бедной девушке всю печальную правду. |
Waiting for a man, like that poor woman. | ...ждать...ждать, как эта бедная девушка. |
The poor old woman was robbed of her money. | У бедной старушки украли деньги. |
The poor old woman had her bag stolen again. | У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. |
So you've never had a woman? you poor thing. | Так у тебя никогда не было женщины? Бедняжка. |
What should a poor, helpless woman like me do? | Что может сделать бедная, беспомощная женщина, такая, как я? |
Supposing the poor old woman has no place to go? | А что, если бедняжке некуда податься? |
Poor woman. It's tough to get old when you're alone. | Как это должно быть грустно остаться одной. |
For example, an urban poor woman is predisposed to higher fertility than a rural middle class woman. | Так, в городах бедная женщина предрасположена к более высокой рождаемости, чем женщина среднего класса в сельских районах. |
I'm a poor woman, but that's no need to insult me. | Я бедная женщина, но не нужно меня оскорблять. |
No, I wouldn't think so. That poor woman has no luck. | Слушай, вот не повезло этой бедной дамочке, муж бросил, любовник отвергает. |
A woman, a dear, gentle, affectionate creature, poor and lonely, sacrifices everything. | Теперь, когда уже дело сделано, ты пойми, неужели бросить ее? |
A poor, lonely woman, abandoned in this teeming desert they call Paris. | Мне ль одинокой... бедной мне бороться с жизнью?.. Средь многолюдной людской толпы и равнодушной, мне ль здесь счастья ждать? |
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | Когда то давным давно жили бедный мужчина и богатая женщина. |
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | Давным давно жили были бедный мужик да богатая баба. |
Once upon a time there was a poor man and a rich woman. | Жил да был бедный мужчина и богатая женщина. |
You immediately ask yourself, Where would a poor woman get the money for all this? | В голове сразу появляется вопрос Откуда у бедной женщины деньги на это все? |
I received a poor woman, whose father was convicted for something and is in jail. | Приняла несчастную женщину, отца которой в чем то обвиняют и он сидит в тюрьме. |
In fact we do not want this poor woman to work the land like this. | На самом же деле мы не хотим, чтобы эта несчастная женщина продолжала обрабатывать землю таким образом. |
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms. | Продолжая свой путь, я встретил очень бедную женщину, которая держала ребенка на руках. |
If you don't want to think about yourself, at least think of the poor woman. | Нет, Джордж, не могу. Я пыталась объяснить ей это. |
You'd think we could be a bit happy that the poor woman is alive and well. | Мы должны были бы радоваться, что бедная женщина жива и здорова. |
poor, insignificant, powerless fellows whose only purported illusion of power is humiliating a defenseless and helpless woman. | Да, есть хорошие девушки которые уважают своих кыргызов, но их очень мало |
A poor, lonely woman, abandoned in this teeming desert they call Paris. What can I hope for? | Бедная женщина, одинокая, всеми покинутая в этой многолюдной пустыне, что зовётся Парижем, на что я надеюсь?.. |
Poor morals did not prevent a woman from being granted custody until a child was 5 years old. | Безнравственность не является основанием для отказа в предоставлении женщине опеки над ребенком до достижения им пятилетнего возраста. |
I 40 is 87 years old write midrash a poor young woman who prefers a rich old according | I 40 87 лет записи мидраш бедная молодая женщина, которая предпочитает богатого старого согласно |
This poor woman, also in a bewildered condition, does during her sleep just what she fears the most. | Несчастная в состоянии аффекта совершает действия, от которых саму её бросило бы в дрожь. |
I heard about that incident this morning, that poor woman who tried to commit suicide. It was unfortunate. | Утреннее происшествие с той бедной женщиной, пытавшейся покончить жизнь самоубийством... |
Poor people, especially poor people living on farms, tend to have the most children (often six or more per woman), and therefore the highest rates of population growth. | Бедные люди, особенно фермеры, обычно имеют много детей (часто шесть и больше на одну женщину), и, следовательно, самые высокие темпы роста населения. |
Woman! woman | Женщина! женщина |
Poor thing, you poor, poor thing. | Бедняжка. Ты мой бедненький . |
SMERRLING Poor gal. Poor, poor gal. | Бедная девочка. |
Oh, maiden, please have mercy on me, a poor woman who has to go begging from door to door! | Ах, девица, прости бедную старушку, что ходит за подаянием из дома в дом! |
Woman? What woman? | С крайним сожалением сообщаю, что эта женщина здесь, сэр. |
Poor Palestine. Poor Israel. | Бедная Палестина, бедный Израиль. |
Poor Selma, poor David. | Бедная Сельма, бедный Дэвид. |
Poor boy. Poor boy. | Бедняга, бедняга. |
Related searches : Amazing Woman - Young Woman - Loose Woman - Woman-worship - German Woman - Lovely Woman - Strong Woman - Dream Woman - Any Woman - Beauty Woman - Transgender Woman - Ideal Woman