Translation of "possession" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Possession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Possession narcotics. | Наркодилер. |
POSSESSION OF WEAPONS | ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ |
Delivery of possession | Передача владения |
The Possession at Loudun. | The Possession at Loudun. |
'My' means my possession. | Моя означает обладание. |
POSSESSION 52 106 123 281 | Применение 52 106 123 281 |
Section III Use and Possession | Раздел III Использование и владение |
and possession of documents concerning | документы, удостоверяющие личность, особенно |
They're your most precious possession. | Они твое самое ценное имущество. |
Arrested 1937, illegal possession firearm. | арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия. |
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. | Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою . |
Ownership, possession and use of property | Право собственности, владение и пользование имуществом |
Possession (point 3 of the matrix) | Обладание (пункт 3 таблицы) |
Possession (point 3 of the matrix) | Обладание (пункт 3 таблицы) |
That you are my precious possession. | Ты моё сокровище. |
It authorizes us to take possession. | Начинайте осмотр. |
My only possession, my only weapon. | Мое единственное имущество, единственное оружие. |
Our health is our most precious possession. | Здоровье наша величайшая драгоценность. |
This blood is now in my possession. | Длиннее на подбородке и над бровями. |
This stolen stuff was in your possession. | Но украденое было в тоем кармане. |
The animal is in Mrs. Warriner's possession. | Сейчас пёс у миссис Уорринер. |
Possession is nine tenths of the law. | Собственность девять десятых закона. |
Now another example of dative of possession. | Теперь ещё пример дательного в латыни. Финези, ты чокнулся? А что? |
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies and Israel shall do valiantly. | Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою . |
Together with his seven colleagues, Zaur was charged with incitement to violence, illegal drug possession, illegal possession of explosives, and hooliganism. | Заура и его товарищей обвиняют в подстрекательстве к беспорядкам, незаконном хранении наркотиков и взрывчатых веществ, а также хулиганстве. |
He admitted cocaine possession at an earlier hearing. | Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний. |
And then ... the physical possession of the remains. | Летом 1984 года в тюрьме он подвергся нападению. |
He, too, had unlicensed weapons in his possession. | У него также было найдено незарегистрированное оружие. |
He also had illegal weapons in his possession. | У него, как и у других, нашли незарегистрированное оружие quot . |
Mary, a new idea taking possession of her. | Мария, новая идея завладения ее. |
like the one we have in our possession? | Вроде были у нас такие... |
Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession. | Насколько мне известно, военный план Фридонии находится у миссис Тисдэйл. |
They are going to take possession of Morocco. | Они собираются захватить Марокко. |
They took possession of your boat this afternoon. | Сегодня мы забрали вашу лодку. |
Their only possession was a fine fat pig. | Всё, что у них было это отменный жирный боров |
They shall have an inheritance I am their inheritance and you shall give them no possession in Israel I am their possession. | А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле Я их владение. |
The Bill creates offences relating to the making and possession of radioactive devices and the possession radioactive materials for the purposes of terrorism. | В проекте этого закона предусмотрена уголовная ответственность за преступления, связанные с производством радиоактивных устройств и обладанием ими и обладанием радиоактивными материалами в целях терроризма. |
Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi... donc votre est France et vous êtes mienne. | Когда я буду владеть Францией, а вы мною... тогда Франция будет ваша, а вы моя. |
But nobody is in possession of the ultimate truth. | Но никому не известна конечная правда. |
Japan's Peace Constitution supposedly bans possession of military forces. | Согласно японской Мирной конституции стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы. |
Melvoin died, and Chamberlin was arrested for drug possession. | Мелвоин умер, а Чемберлин был арестован за хранение наркотиков. |
Kesey was arrested for possession of marijuana in 1965. | Кизи был арестован за хранение марихуаны в 1965. |
The castle was in a state possession for sometime. | В 1540 году гетман Николай Сенявский реконструирует замок. |
Overwriting possession and orality with law s violence in Cambodia. | Overwriting possession and orality with law s violence in Cambodia. |
who said, Let us take possession of God's pasturelands. | (82 13) которые говорили возьмем себе во владение селения Божии . |
Related searches : Quiet Possession - Prized Possession - Actual Possession - Constructive Possession - Criminal Possession - Illegal Possession - Taking Possession - Retain Possession - Exclusive Possession - Regain Possession - Self-possession - Treasured Possession - Possession Proceedings - Possession Period