Translation of "postnatal period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Period - translation : Postnatal - translation : Postnatal period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Postnatal , how we're friends with all those close to us
Мой тоже. Послеродовая , как мы дружим со всеми, кто рядом с нами
2,376 received training on antenatal care, postnatal care and safe motherhood.
2 376 человек получили навыки дородового и послеродового наблюдения, а также правильного ухода за ребенком.
Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child.
Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка.
Traditionally the word has been prenatal, so before birth, and then there's postnatal.
Обычно используют термин предродовой, который, соответственно происходит перед родами, и постродовой.
The Queen, however, fell ill on 23 October from presumed postnatal complications, and died the following night.
23 октября Джейн Сеймур почувствовала недомогание, вероятно послеродовые осложнения, и умерла в ночь на 24 октября.
Information on contraception is also given to all women who come to these centers for antenatal or postnatal visits.
Информация о предотвращении беременности предоставляется также всем женщинам, посещающим эти центры для получения дородовых или послеродовых услуг.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and postnatal care, child health and family planning services.
В частности, прилагались особые усилия для разработки и реализации расширенной программы охраны здоровья семьи, включающей медицинскую помощь в дородовой, родовой и послеродовой периоды, охрану здоровья ребенка и услуги в области планирования семьи.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
The main objective of the project is to accelerate delivery of services for essential drugs, family planning, pre and postnatal care, growth monitoring and promotion, breast feeding and maternal nutrition.
Основная задача этого проекта заключается в скорейшей организации обслуживания в таких областях, как предоставление основных лекарств, планирование семьи, дородовая и послеродовая помощь, контроль за ростом и развитием, грудное вскармливание и питание матерей.
In accordance with the Labour Law the employer shall establish part time working day if it is requested by a pregnant woman, a woman during the postnatal period for of up to one year, a breast feeding woman during the whole period of breastfeeding, as well as an employee who has a child under the age of 14 or a child with disabilities under the age of 16.
Допускается использовать работника, имеющего ребенка в возрасте до трех лет, на ночной работе только с согласия работника.
Period
МООНСГ 4,1
Period
Период
Period
Период
Period
Периодичность
Period.
Точка.
Period.
Ни одного.
Period!
Аффондэ!
Period.
Пауза.
As a reciprocal condition, that direct subsidy to the poorest requires pregnant mothers to have prenatal and postnatal check ups and to get their children vaccinated and send them to school.
В качестве обязательного условия для получения прямой субсидии, предназначенной для беднейшего населения, беременные матери должны пройти дородовой и послеродовой медицинский осмотр, сделать прививки свом детям и отправить их в школу.
Woodland period The Archaic period was followed by the Woodland period (c. 1000 BCE).
За архаическим периодом последовал лесной (вудлендский) период (около 1000 г. до н.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate.
Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии.
Period of rental Rental charge per period Cost estimate
53. Предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с использованием нижеперечисленных коммерческих средств связи
The Government is making efforts to procure and ensure the distribution to all health facilities of essential drugs and equipment for antenatal and postnatal care and for the effective management of childhood illnesses.
Правительство предпринимает усилия по закупке и распределению между всеми медицинскими учреждениями основных лекарств и оборудования для дородового и послеродового ухода и успешного лечения детских заболеваний.
Accounting period
Отчетный период
Period covered
Охватываемый период
Validity period
Срок действия
Next Period
Дата начала
Period Amount
Период Сумма
Contractual period
Договорной срок
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period.
) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя.
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period
Давайте рассмотрим следующий промежуток времени между фиолетовым и зеленым.
Malnutrition was one major cause of disability, as was the lack of adequate health care, in particular prenatal, delivery and postnatal care, as well as the lack of immunization programmes for women and children.
В число основных причин инвалидности входят недоедание, а также отсутствие надлежащего медицинского обслуживания, особенно в дородовой, родовой и послеродовой периоды, и программ иммунизации женщин и детей.
the period ended 31 December 1993 and for the period
закончившийся 31 декабря 1993 года, и за период,
Postnatal , when you're full of fears fantasies, crying at nothing possible name on you the task to calm a screaming baby so small, his mouth only here every baby see only the uvula This moves
Послеродовая , когда вы полны страхов фантазии, плакать ничего не возможно имя вам задачу, чтобы успокоить кричащего ребенка настолько малы, рот Только здесь каждый ребенок видеть только язычок Это движется
ToTo putput itit anotheranother way,way, duringduring aacomparablecomparable period,period, fromfrom
Аудиторская проверка может быть обязательной и инициативной.
Period 2001 2005
Предисловие
the period covered
iv) охватываемый период
Half life period
Период полураспада
i, interval period
i, interval период
R, reminder period
R, reminder период

 

Related searches : Postnatal Care - Postnatal Life - Postnatal Ward - Postnatal Exercise - Period To Period - Processing Period - Honeymoon Period - Execution Period - Conversion Period - Budget Period - First Period - Relevant Period