Translation of "practice proven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Practice - translation : Practice proven - translation : Proven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
States parties had accepted that practice, which had proven to be particularly efficient. | Государства участники приняли эту практику, оказавшуюся крайне эффективной. |
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established. | Практика показывает, что ТСРС может осуществляться только тогда, когда достаточно прочны сравнительные преимущества в конкретных секторах. |
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown. | Те документы, которые уже применялись на практике, подтвердили свою исключительную полезность, как показали миссии СБСЕ в кризисных районах. |
Our desire and readiness to cooperate have not only been repeatedly stated but have also been proven in practice. | Наше желание и готовность не только неоднократно выражались, но и были доказаны на практике. |
and perseverance, proven character and proven character, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
A relatively new practice that has proven to be quite effective is the distribution of Naloxone directly to people who use drugs. | Сравнительно новой практикой, которая оказалась весьма эффективной, является распространение налоксона непосредственно среди людей, которые употребляют наркотики. |
Proven Leadership Role | Ответственные руководящие должности |
In practice, the prices of binary prediction markets have proven to be closely related to actual frequencies of events in the real world. | Фактически оказалось, что цены двоичных рынков предсказаний тесно взаимосвязаны с изменениями рассматриваемых событий в реальном мире. |
Guilty until proven innocent? | Виновен, если не докажет иное? |
It's a proven fact. | Это доказанный факт. |
History has proven that. | История это доказала. |
History has proven that. | История это подтвердила. |
Tom has proven that. | Том это доказал. |
Is that scientifically proven? | Это научно доказано? |
Is that scientifically proven? | Для этого есть научное доказательство? |
His innocence is proven! | Его невиновность доказана! |
The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. It sows hatred and distrust among countries and impedes open and constructive cooperation. | Практика принятия страновых резолюций показала свою неэффективность, сеет вражду и недоверие среди стран, препятствует открытому и конструктивному взаимодействию. |
All proposals to that end should be aimed at strengthening rather than attacking the current United Nations mechanisms, which had proven effective in practice. | Кроме того, все предложения по этому вопросу должны быть направлены на то, чтобы укреплять, а не ставить под сомнение ныне действующие механизмы Организации, которые доказали свою эффективность. |
These hopes have proven illusory. | Эти надежды оказались иллюзорными. |
The Project has proven controversial. | Проект оказался спорным. |
Which was to be proven. | Что и требовалось доказать. |
They have already proven it! | Они это уже доказали! |
Nothing has been proven yet. | Ничего ещё не доказано. |
Has that been scientifically proven? | Это научно доказано? |
This can be easily proven. | Это легко доказать. |
Has that information been proven? | Это проверенная информация? |
However, this was proven false. | В конце 2014 родила второго сына. |
Deep Blue hasn't proven anything. | Deep Blue не доказано что нибудь . |
The government has proven ineffective. | Правительство доказало свою неэффективность. |
That's yet to be proven. | Это еще не факт. |
I will be proven right. | Я добьюсь того, что мне полагается. |
It's proven to be enduring. | У неё есть устойчивые доказательства. |
There's no magic it's practice, practice, practice. | Никаких чудес, практика, практика, практика. |
Carefully designed translocations are a proven part of conservation practice, and have been used to boost rhino populations and save many other species in the past. | Тщательно разработанные перемещения зарекомендовавшая себя часть природоохранной деятельности они применялись для повышения популяции носорогов, а также спасения многих других видов в прошлом. |
That case is not yet proven. | Но это еще не доказано. |
Energy embargoes have generally proven counterproductive. | Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам. |
Have proven themselves to be cowards. | А не котором вообще слов нет! |
Our own history has proven that. | Подтверждением этого служит наша собственная история. |
This can't be proven by science... | Наука этого не доказала |
AlMS is now a proven model. | АИМН на данный момент является проверенной моделью. |
By Fire Shall Hearts Be Proven | Огнём испытываются сердца |
It has actually been proven experimentally. | Это было доказано эксперементально. |
A generation later, he was proven right. | Следующее поколение доказало, что он был прав. |
None of these approaches has proven reliable. | Ни один из этих подходов не доказал своей надежности. |
The accused is innocent until proven guilty. | Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное. |
Related searches : Proven Practice - Proven In Practice - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven Process