Перевод "практика доказала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика доказала - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такая практика доказала свою эффективность и экономичность.
That practice has proved to be convenient and economical.
История это доказала.
History has proven that.
Вот она и доказала.
Well, she proved it!
Наука этого не доказала
This can't be proven by science...
Никаких чудес, практика, практика, практика.
There's no magic it's practice, practice, practice.
Я доказала, что он неправ.
I proved him wrong.
Ты очень забавно это доказала!
You have a funny way of showing it!
Разве я не доказала это?
Haven't I proved that?
Наука доказала, что это действительно так.
Science has since proven this to be the case.
Но, я думаю, я доказала себя.
But I guess I showed myself.
Дерегуляция доказала, что она является зловещей ошибкой.
Deregulation had proven to be a dismal failure.
Сита доказала свою чистоту пройдя испытание огнем.
As Sita proved over and over again. By trial of fire.
Практика
13.2.2 In practice
Практика...
Practicing...
На настоящий момент их тактика доказала свою эффективность.
So far, their tactics have proven to be effective.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
We've had science proving the urgency of change.
Доказала ли ваша интуиция, что стоит вашего доверия?
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust?
Что ж, Лора доказала, что она прекрасный работник.
Well, Laura proved to be a fine employee.
Но, как доказала практика и, в особенности, недавние решения Конституционного совета, есть еще проблемы в этой области, которые должны были бы быть разрешены с помощью нового закона о вероисповеданиях.
As practice, especially the recent decisions of the Constitutional Council, had shown, however, there were problems in that area that would have to be solved by the new Religious Denominations Act.
Рекомендуемая практика
Recommended practice
Языковая практика
Practice Languages
Такова практика!
That's the praxis!
Антиконкурентная практика
I. Anti competitive practices
Передовая практика
Best practices
Частная практика
Private practice
Юридическая практика
Legal practices
Практика уклоновName
Slope Practise
Четвёртое практика.
Fourth Practice.
Моя практика.
My practice.
Ты доказала, что бангладешцы способны выжить даже под обломками.
You have shown that Bangladesh even survives under rubble.
История доказала, что только у сильной страны есть друзья .
History has proven that only the strong country has friends .
Это обычная практика.
This is a normal workflow.
Это обычная практика?
Is this a common practice?
Антиконкурентная практика 4
I. Anti competitive practices 4
Частная юридическая практика
Private Law Practice
Современная практика государств
Modern State practice
С. Судебная практика
C. Jurisprudence
Традиционная акушерская практика
Traditional birth practices
Ограничительная деловая практика
Restrictive business practices
B. Юридическая практика
B. Practice of law
А. Юридическая практика
A. Law Practice
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАКТИКА
II. CURRENT PRACTICE
Внутренняя практика разбирательства
Internal judicial practice
II. ПРАКТИКА ГОСУДАРСТВ
II. STATE PRACTICE
Практика машинного труда
The country has hardly mastered

 

Похожие Запросы : История доказала - доказала упругим - гонка доказала - она доказала - доказала свою - биопсия доказала - она доказала - доказала свою - доказала правда - доказала свою эффективность - доказала свою эффективность - доказала свою эффективность - доказала свою эффективность - доказала свою популярность