Translation of "private funds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funds - translation : Private - translation : Private funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can mobilize voluntary private funds. | Они могут мобилизовать добровольные частные фонды. |
Non governmental and private sector funds | Средства, выделяемые неправительственными организациями и частным сектором |
Ultimately, private funds should be regulated globally. | В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. |
It suggests complementarity rather than substitutability between private and public funds. | Indican que hay complementariedad y no sustitución entre los fondos públicos y los privados. |
(b) Phase 2 Raising private funds while continuing the structuring exercise | b) Этап 2 Мобилизация частных средств в процессе продолжения формирования |
The types of mutual funds envisaged are private, professional and public. | Предполагается, что операции будут осуществляться с такими видами фондов, как закрытые, специализированные и открытые. |
Globally, only the Red Cross raised more funds from the private sector. | США, полученных ЮНИСЕФ. |
Funds for the project implementation have been sought through a private foundation. | Средства для реализации этого проекта были найдены благодаря одному из частных фондов. |
Indeed, these private funds account for about two thirds of all new debt. | Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. |
The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources. | Денежные ресурсы теперь существенно опираются на инвестиции из пенсионных фондов и на деньги, взятые взаймы у банков и других нечастных источников. |
Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured. | Шесть месяцев спустя, после того как были потрачены значительные официальные средства на оплату услуг частных кредиторов, просроченный частный долг был существенно реструктурирован. |
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. | Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов. |
Assets in private equity and hedge funds stand at 3 trillion today and are expected to reach 10 trillion by the end of 2010. The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources. | Денежные ресурсы теперь существенно опираются на инвестиции из пенсионных фондов и на деньги, взятые взаймы у банков и других нечастных источников. |
as most projects with Russian participation are financed by private donors or by extrabudgetary funds. | В рамках программы реализуются три вида инновационных проектов. |
It funds projects oninstitutional reform, infrastructure networks, private sector development,environmental protection and the ruraleconomy. | В рамках этойпрограммы финансируются проекты институциональных реформ,развития инфраструктуры и частного сектора, охраны окружающейсреды и сельского хозяйства. |
It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants. | Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов. |
A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. | Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций. |
It was therefore essential to recognize that such remittances were private funds and to promote them. | Поэтому целесообразно признать частный характер как этих средств, так и этих операций, и оказывать содействие их осуществлению. |
The key question is whether the funds public and private will be available in adequate amounts. | Ключевой вопрос здесь заключается в том, будет ли предложение средств как государственных, так и частных достаточным для удовлетворения спроса на них. |
Recent IMF experience suggests that, through appropriate coordination, private funds could be mobilized for big private public partnership projects linking demand expansion with infrastructure investment. | Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру. |
Private funds cannot operate without these two giant markets, and would have to comply with their requirements. | Частные фонды не могут действовать без этих двух гигантских рынков и будут вынуждены выполнять их требования. |
This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). | К ним относятся расходы, покрываемые частными фондами медицинского страхования (7,3 процента) и отдельными лицами (19,7 процента). |
National Committees currently account for 95 per cent of all UNICEF funds raised from the private sector. | Девяносто пять процентов всех средств, собираемых ЮНИСЕФ в частном секторе, поступают через национальные комитеты. |
Greater pay regulation will drive the most talented away from regulated banks and towards hedge funds, private equity funds, boutique investment banks, and other unregulated investment firms. | Усиление регулирования выплат приведет к тому, что самые талантливые уйдут из регулируемых банков в хеджевые фонды, фонды прямых инвестиций, банки, инвестирующие небольшие магазины и другие нерегулируемые инвестиционные фирмы. |
Greater pay regulation will drive the most talented away from regulated banks and towards hedge funds, private equity funds, boutique investment banks, and other unregulated investment firms. | Усиление регулир вания выплат приведет к тому, что самые талантливые уйдут из регулируемых банков в хеджевые фонды, фонды прямых инвестиций, банки, инвестирующие небольшие магазины и другие нерегулируемые инвестиционные фирмы. |
One part of the financial markets not subject to the transparency and disclosure rules that apply to, say, banks and mutual funds, are hedge and private equity funds. | Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций. |
A major new citizens initiative called Malaria No More is raising private funds to distribute anti malaria nets. | Крупная новая инициатива граждан под названием Malaria No More занялась сбором частных пожертвований на приобретение противомалярийных сеток. |
In those regulations, henceforward neither the State nor individuals may transfer funds for the benefit of private individuals. | в соответствии с положениями этого нормативного акта ни государство, ни отдельные лица не могут отныне осуществлять перевод финансовых средств в интересах получения выгоды частными лицами. |
Although some sections of road have been built using private or public private funds, and are operated as toll roads, they are owned by the Government of Ireland. | Хотя некоторые участки автотрасс были построены за счёт частных или государственно частных фондов, и имеют статус платных дорог, они находятся в собственности Правительства Ирландии. |
Created to target specific, well defined goals, global funds are a prime example of public private partnerships, since they may include not only public but also private resources. | Созданные для достижения конкретных, четко определенных целей глобальные фонды служат наглядным примером партнерских отношений между государственным и частным секторами, поскольку они могут включать не только государственные, но и частные ресурсы. |
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over the counter trading, financial markets have become less transparent. | 2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными. |
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | Мобилизация частных сбережений для производительного использования осуществляется через взаимные фонды и паевые тресты, страховые компании и другие виды финансовых компаний. |
These figures include expenditure by all levels of government (national, states and local), plus the private sector (private health insurance funds and out of pocket costs of the individual). | Эти цифры включают расходы на всех уровнях управления (на национальном уровне, на уровне штатов и на местном уровне), а также частного сектора (фонды частных медицинских страховых компаний и индивидуальные расходы отдельных лиц). |
Otherwise, their firms would have been able to tap the trillions of dollars now sitting on the sidelines, held by sovereign wealth funds, private equity groups, hedge funds, and others. | В противном случае, их фирмы были бы в состоянии высвободить триллионы долларов, которые сегодня находятся вне игры под контролем независимых фондов благосостояния, частных групп держателей акций, хеджевых фондов и так далее. |
The European Parliament s Socialist Group, the UK s House of Commons, and the Australian parliament have all investigated these private funds. | Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент все изучали эти частные фонды. |
It's this second job, he said, that funds about 60 of his nonprofit the rest is covered by private donations. | Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 финансирования его некоммерческой организации остальные средства покрываются за счет частных пожертвований. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. |
The government may also need to consider injecting funds more directly into the mortgage sector while the private sector reconstitutes itself. | Правительству, возможно, также придется рассмотреть вливание капитала более целенаправленно в ипотечный сектор, в то время как частный сектор сможет восстановиться сам. |
Charlie McCreevy, the EU s internal market commissioner, is staunchly resisting any move towards greater control of private equity and hedge funds. | Чарли МакКриви, специальный уполномоченный ЕС по внутреннему рынку, стойко сопротивляется любому шагу в сторону большего контроля фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов. |
(a) Exploring viable options to reach people living in poverty, in particular women, including through international public and or private funds | a) изучения реальных способов охвата живущих в нищете людей, прежде всего женщин, в том числе через международные государственные и или частные фонды |
The third tier of the pension system is the voluntary private pension scheme, i.e., private pension funds, where everyone can participate and accrue additional resources for his her pension in old age. | частные пенсионные фонды, в которых каждый может участвовать и накапливать дополнительные средства для своей пенсии по старости. |
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds | ОПЕРАЦИОННЫЕ ФОНДЫ ПРООН И ЦЕЛЕВЫЕ ФОНДЫ ПРООН |
Social emergency funds and social investment funds | фонды чрезвычайной социальной помощи и фонды социальных капиталовложений |
Funds | Положение 6 Фонды |
Preventive measures should therefore focus on these policy failures rather than degenerating into hostility towards hedge funds and other private equity devices. | Поэтому превентивные меры должны уделять основное внимание данным недостаткам государственной политики, а не дегенерировать во враждебность по отношению к фондам хеджирования и к другим средствам защиты частного акционерного капитала. |
Related searches : Private Investment Funds - Funds Of Funds - Marketing Funds - Add Funds - Restricted Funds - Channel Funds - Borrow Funds - Initial Funds - Recover Funds - Property Funds - Segregated Funds - Funds Rate