Translation of "probability densities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities. | В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона. |
They have very different densities. | У них очень разные плотности. |
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. | Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. |
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities. | Животные, обитающие на скелетах китов, могут отличаться высокой плотностью популяций. |
Increasing urban drift will have implications for urban population densities. | Увеличение городской миграции повлечет за собой изменение плотности городского населения. |
Probability | Вероятность |
These clouds have densities that vary from 102 to 106 molecules of neutral hydrogen per cm3, with star formation occurring in regions with densities above 104 molecules per cm3. | Такие облака имеют плотность от 102 до 106 молекул нейтрального водорода на см3, при том что звездообразование начинается в частях с плотностью большей 104 молекул см3. |
It has one of the highest densities of roadways in the country. | Часто используется белое полотнище с изображением герба в центре. |
The probability is the square of the total probability amplitude. | Вероятность события равна квадрату модуля амплитуды вероятности события. |
Bayesian probability is one interpretation of the concept of probability. | Вероятность определяется как степень уверенности в истинности суждения. |
I'll call it the probability of sharing, probability of s. | Какова вероятность события В или вероятность того, что в 4 случаях из 6 выпадет орел ? Давайте посмотрим, что произойдет. |
Probability of success | Вероятность успеха |
Probability of failure | Вероятность неудачи |
What's the probability? | Какова вероятность? |
) Young planetary nebulae have the highest densities, sometimes as high as 106 particles . | Молодые планетарные туманности имеют наибольшую плотность, иногда достигающую 106 частиц на см³. |
Preon stars would be expected to have huge densities, exceeding 1023 kg m3. | Предполагается, что они имеют огромные плотности, превышающие 1023 кг м3. |
In quantum mechanics, the probability current (sometimes called probability flux) is a mathematical quantity describing the flow of probability (i.e. | В квантовой механике, ток вероятности (или поток вероятности) описывает изменение функции плотности вероятности. |
So that tells us the probability of a given b times the probability of b, is equal to the probability of b given a, times the probability of a. | Итак, это говорит нам, что вероятность события а при условии события b умножить на вероятность события b равно вероятности события b при условии события a умножить на вероятность события а. |
What's the probability of cancer now written in short form probability of | Какова вероятность наличия болезни теперь мы сокращенно запишем эту вероятность в форме |
And we get this, the probability of b given a is equal to this, probability of a given b. Times the probability of b divided by the probability of a. | Получим, что вероятность события b при условии события a равна вероятности события а при условии события b умножить на вероятность события b и разделить на вероятность события a. |
With no room to spread out, population densities are rising to the breaking point. | Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию. |
You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions. | Как вы видите, разброс по плотности населения и потреблению на человека очень большой. |
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. | Следующая категория рассеянные фибро железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани. |
So you put this together. 0.5 probability being in A times 0.5 probability of remaining in A plus 0.5 probability to be in B times 1 probability to transition to A. | Если теперь собрать всё вместе, то получим 0.5 вероятность нахождения в А, умноженная 0.5 вероятность того что мы останемся в А, добавить 0.5 вероятность нахождение в В, умноженная на 1 перехода в А. |
Logical Foundations of Probability . | Logical Foundations of Probability . |
Probability, Confirmation, and Simplicity . | Probability, Confirmation, and Simplicity . |
Probability of finishing before | Название |
Let's think about probability. | Давайте поговорим о возможностях. |
What is that probability? | Какова вероятность? |
So what's that probability? | Так чему же равна эта вероятность? |
And the probability of the set A is called the probability of that event. | Вселенная называют событие. И вероятность набора, называется A вероятность этого события. |
Now what's the probability I'm going through a little bit of a probability review. | Так... Я немного повторю то, что мы проходили по теории вероятностей. |
The densities of the different allotropes vary from 16.00 g cm3 to 19.86 g cm3. | Показатель плотности всех аллотропных модификаций плутония варьируется от 15,9 г см³ до 19,86 г см³. |
418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol. | 418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol. |
Population densities range from 10 to 840 turtles per hectare (2.5 acres) of water surface. | Плотность популяции варьирует от 10 до 840 черепах на гектар водной поверхности. |
Most district densities increased between the two censuses with the exception of sparsely inhabited districts. | Плотность населения в большинстве округов также выросла в период между двумя переписями, за исключением малонаселенных округов. |
On the second state we know that the probability of R is 0.6 and therefore, the probability of sun is 0.4, and we compute the probability of rain on day 2 using total probability. | Для следующего состояния нам известно, что вероятность R составляет 0.6, и соответственно вероятность солнечной погоды 0.4, и мы можем вычислить вероятность дождя на второй день используя формулу полной вероятности. |
Now, whose to say that, that joint probability distribution is even a joint probability distribution? | Теперь вообще, откуда мы взяли что это совместное распределение вероятностей является совместным распределением вероятностей? |
There is a non zero probability for perfect and a non zero probability for storm. | У нас есть не нулевая вероятность для слова perfect и не нулевая вероятность для слова storm . |
Perhaps the probability of it being sunny is 0.7, probability of a raise is 0.01. | Возможно, вероятность солнечной погоды 0.7, а вероятность повышения равна 0.01. |
This is equal to the probability of tails, heads plus the probability of heads, tails. | Это равно вероятности решка орел плюс вероятность орел решка . |
This allowed him to calculate the probability by developing what's now called a 'probability space.' | Метод основан на важном свойстве, замеченном Кардано. Каждый исход, вне зависимости от количества бросков, имеет одну и ту же вероятность. |
It's just elementary probability theory. | Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. |
They're not rational about probability. | Они теряют понимание возможности. |
One is about complementary probability. | Во первых, дополнение к вероятности. |
Related searches : Power Densities - Optical Densities - Stocking Densities - Population Densities - Current Densities - Higher Densities - Flux Densities - Relative Densities - High Current Densities - Probability Level - Probability Sampling - Marginal Probability - Probability Sample