Translation of "process of establishment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Establishment of an intergovernmental negotiating process
a) Налаживание межправительственного переговорного процесса
C. Establishment of a process of negotiations for a
С. Налаживание процесса переговоров по политическому урегулированию
Also, the establishment of this process would cost the Committee nothing.
Кроме того, введение такой процедуры ничего не стоило бы Комитету.
B. Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the
B. Рассмотрение вопроса об организации многостороннего
The establishment of the Ministry of Human Development was part of that process.
Создано новое министерство по развитию людских резервов.
(c) Facilitates the establishment of a national decision making process among existing institutions
с) содействие разработке национального процесса принятия решений с участием существующих учреждений
The Bologna Process aims at the establishment of a European Higher Education Area.
Болонский процесс направлен на создание Европейского пространства высшего образования.
The process of de institutionalization and the establishment of new community based structures had begun.
Начат процесс деинституционализации и создания новых структур на базе общин.
He applauded Spain's decision to facilitate the establishment of the new trilateral process of dialogue.
Оратор одобряет решение Испании содействовать налаживанию нового процесса трехстороннего диалога.
Good progress had been made since the establishment of the new process of trilateral dialogue.
С момента начала нового процесса трехстороннего диалога уже достигнут значительный прогресс.
The establishment of the joint interim administration is an encouraging beginning to this process.
Создание совместной временной администрации служит обнадеживающим началом этого процесса.
Decentralization remains a key process for the establishment of a democratic society in Kosovo.
Децентрализация остается ключевым процессом в деле создания демократического общества в Косово.
(b) The establishment of a new timetable for the DDR process by 7 July 2005
b) установление нового графика осуществления процесса РДР  до 7 июля 2005 года
(b) Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation
b) Рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления
The Council further reiterates its intention to complete expeditiously the process of the establishment of the mechanism.
Совет далее подтверждает свое намерение в срочном порядке завершить процесс создания этого механизма.
Uruguay has been involved in the process of the establishment of the Court from the very beginning.
Уругвай с самого начала участвовал в процессе учреждения Суда.
Further elaboration of the process should also involve the establishment of operating procedures for matters such as
Дальнейшая разработка процесса должна также включать создание оперативных процедур по следующим направлениям
Establishment of one national General Service staff post, component 2, political process (A 59 745, para.
Учреждение национальной должности категории общего обслуживания, компонент 2, политический процесс (A 59 745, пункт 11).
15. Some apprehensions were expressed lest the establishment of the Tribunal might jeopardize the peace process.
15. Высказывались некоторые опасения, что учреждение Трибунала может поставить под угрозу мирный процесс.
The success of the peace process depends heavily on the establishment of a sound political and economic base.
Успех мирного процесса в значительной степени зависит от создания прочной политической и экономической основы.
The Russian Federation welcomes the process of establishment of nuclear weapon free zones in various regions of the world.
Российская Федерация приветствует процесс создания в различных регионах мира зон, свободных от ядерного оружия (ЗСЯО).
(b) Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13).
b) Рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления (статья 13)
(ii) Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13).
ii) рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления (статья 13)
(b) Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13).
b) рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления (статья 13)
We hope that this process will further expand after the recent establishment of the Transitional Executive Council.
Мы надеемся, что этот процесс будет расширяться и далее после недавнего создания Переходного исполнительного совета.
The main steps in the process leading to the establishment of UNMIS are summarized in the table below
Краткая информация об основных этапах процесса, итогом которого стало учреждение МООНВС, приводится в нижеследующей таблице
18. The referendum process in Eritrea had started much earlier than the establishment of UNOVER in December 1992.
18. Процесс референдума в Эритрее начался задолго до момента учреждения МНООНКРЭ в декабре 1992 года.
15. The Tajik opposition leaders recognized the need for the establishment of a process of negotiations for a political solution.
15. Лидеры таджикской оппозиции признали необходимость налаживания переговорного процесса для достижения политического урегулирования.
26. Other supporters of the establishment of a political process emphasized the difficulties in working out modalities for future negotiations.
26. Другие сторонники использования политического процесса обращали внимание на трудности в выработке формул для будущих переговоров.
Establishment of regional verification organizations, whenever appropriate, may also contribute to the successful attainment of the main objectives of this process.
Создание региональных организаций по контролю, когда это уместно, может также содействовать успешному достижению главных целей этого процесса.
His country welcomed the establishment of the Cross Border Cooperation Process Secretariat in Kyiv with a view to better coordinating activities in connection with the Söderköping process.
Его страна приветствует учреждение секретариата по вопросам трансграничного сотрудничества в Киеве в целях повышения скоординированности действий в рамках процесса Сёдерчёпинг .
The establishment of a regional energy market and its integration into the internal European energy market is a complex and difficult process, known as the Athens Process.
Создание регионального энергетического рынка и его интегрирование во внутриевропейский энергетический рынок сложный и трудный процесс, известный под названием Афинского процесса.
Alternatively, after considering the establishment of a multilateral consultative process, the COP could decide that a different type of process is needed to deal with questions relating to implementation.
Одновременно после рассмотрения вопроса об организации многостороннего консультативного процесса КС может также решить, что для рассмотрения вопросов, касающихся осуществления Конвенции, требуется организовать процесс другого рода.
This process could eventually lead to more ambitious goals such as the establishment of a zone free of weapons of mass destruction.
Этот процесс в итоге должен привести к постановке более далеко идущих целей, таких, как создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
One of these initiatives has been the establishment of a Black Empowerment Commission that is in the process of finalizing its report.
Одной из таких инициатив стало учреждение Комиссии по расширению прав чернокожих, которая завершает подготовку своего доклада.
A AC.237 59 Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13)
А АС.237 59 Рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления (статья 13)
12. Turning to item 108 (a), he said that because of the process of national renewal and establishment or re establishment of sovereignty, the issue of the right of peoples to self determination was equally pressing.
12. По пункту 108а выступающий говорит, что в связи с процессами национального возрождения и становления или восстановления государственности проблема права народов на самоопределение стоит с не меньшей остротой, чем в прошлом.
In Mozambique, a peace process has been initiated that includes disarmament, demobilization and the establishment of a new national army.
В Мозамбике начался мирный процесс, включающий разоружение, демобилизацию и создание новых национальных вооруженных сил.
A particular concern in this regard is the establishment of incentives and conditions to support the disarmament and demobilization process.
Особую важность в этом отношении имеет создание системы стимулов и условий для поддержки процесса разоружения и демобилизации.
While this process is already somewhat behind schedule, the establishment of the transitional government is crucial to reinforcing national reconciliation.
Несмотря на то, что темпы развития этого процесса уже сейчас несколько отстают от намеченного графика, учреждение временного правительства имеет ключевое значение для содействия национальному примирению.
While this process is already somewhat behind schedule, the establishment of the transitional government is crucial to reinforcing national reconciliation.
Несмотря на то, что темпы развития этого процесса уже сейчас несколько отстают от намеченного графика, учреждение Временного правительства имеет ключевое значение для содействия национальному примирению.
In addition, they took all steps necessary to speed up the process leading to the firm establishment of the Tribunal.
Кроме того, они предприняли все меры, необходимые для ускорения процесса создания прочной основы для учреждения Трибунала.
It was observed in that regard that the trust fund was in the process of being established and that Member States would be informed once the process of establishment was finalized.
В этой связи было отмечено, что процесс учреждения целевого фонда продолжается и что, как только процесс учреждения завершится, государства члены будут информированы об этом.
(c) The establishment of an Independent Audit Advisory Committee and its mandate, composition, selection process and qualification of experts, as proposed above.
с) создание Независимого консультативного комитета по ревизии и его мандат, состав, процесс отбора экспертов и требования к их квалификации, как это предлагается выше.
The next two years, during which the Assessment of Assessments will take place, will be crucial to the establishment of the process.
Следующие два года, в течение которых будет проходить оценка оценок , будут иметь решающее значение для налаживания этого процесса.

 

Related searches : Process Establishment - Establishment Process - Establishment Of Companies - Establishment Of Partnerships - Establishment Of Relationship - Establishment Of Measures - Establishment Of Agreement - Establishment Of Provisions - Establishment Of Business - Establishment Of Reserves - Establishment Of Services - Establishment Of Methods - Establishment Of Identity