Translation of "project review" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Project - translation : Project review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Review of the scope of the project | С. Обзор сферы охвата проекта |
Draft Programme Performance Evaluation Report for the Tripartite Project Review. | Draft Programme Performance Evaluation Report for the Tripartite Project Review. |
(i) To review the commodity sector assessment and project profiles | i) рассмотрение результатов оценки сырьевого сектора и предложений по проектам |
Audit of the management systems renewal project post implementation review supply module | Проверка проекта обновления управленческих систем после его внедрения модуль снабжения |
Audit of the management systems renewal project post implementation review finance module | Проверка проекта обновления управленческих систем после его внедрения финансовый модуль |
Those guidelines will ultimately be incorporated into formal project and programme planning procedures used by the Project Review Committee. | Эти руководящие принципы в конечном итоге будут включены в формальные процедуры планирования проектов и программ, которые используются Комитетом по оценке проектов. |
The agreement established selection, review and reporting procedures for project approval and implementation. | В согла шении устанавливаются процедуры отбора, обзора и отчетности по вопросам утверждения и осуществления проектов. |
evaluation of existing project outputs, in particular by using peer review techniques | оценка существующих результатов проекта, в частности, с использованием метода оценки комиссиями независимых экспертов |
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity. | На своем следующем совещании Исполнительный совет рассматривает просьбу о пересмотре и принимает решение либо провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, либо зарегистрировать ее в качестве деятельности по проекту в рамках МЧР. |
UNHCR will review the management of project personnel and instructions on direct staff employment. | УВКБ рассмотрит вопрос об использовании проектного персонала и инструкции о наборе сотрудников напрямую. |
(a) An extensive review of the obligations and project spending process has been undertaken. | а) Был проведен всесторонний обзор обязательств и процесса расходования средств на проекты. |
It will review and assess the implementation of the above mentioned UNDP programmes project. | На нем будет рассмотрено и оценено осуществление вышеуказанных программ проектов ПРООН. |
The Executive Board shall notify the project participants and the DOE which validated the proposed project activity that a review has been requested. | b) Исполнительный совет уведомляет участников проекта и НОО, который одобрил предлагаемую деятельность по проекту, о получении просьбы о проведении пересмотра. |
There will also be a separate mid term independent project review by an external consultant. | Внешний консультант проведет отдельный независимый среднесрочный обзор проекта. |
Invitations will be extended to non member agencies, as appropriate, to review the project documents | Для рассмотрения проектных документов в необходимых случаях будут направляться дополнительные приглашения учреждениям, не являющимся членами |
This requires field review missions, verbal assessments and written annual reports to the Project Steering Committee. | г на Глена Сковхольта советником по вопросам мониторинга и оценки. |
The project document was submitted to UNDP, Khartoum, in July 1992 and is still under review. | Документ по этому проекту был представлен отделению ПРООН в Хартуме в июле 1992 года, и он все еще находится на стадии рассмотрения. |
During the first half of 1994, UNDP undertook an environmental review of its entire project portfolio. | В первой половине 1994 года ПРООН провела обзор с экологической точки зрения всего своего портфеля проектов. |
The proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved. | Такой план был подготовлен и ожидает сейчас рассмотрения и одобрения различными заинтересованными подразделениями. |
A Prince2 compliant project management approach has been introduced to ensure regular review of priorities and progress. | Для обеспечения регулярного обзора приоритетов и хода осуществления был принят подход к управлению проектом, отвечающий подходу Принц 2 . |
The program (or project) evaluation and review technique, commonly abbreviated PERT, is a statistical tool, used in project management, which was designed to analyze and represent the tasks involved in completing a given project. | Program (Project) Evaluation and Review Technique (сокращенно PERT) техника оценки и анализа программ (проектов), которая используется при управлении проектами. |
The Chief of the Unit is a member of the Senior Management Board and the Project Review Committee. | Начальник этого Сектора входит в Совет старших руководителей и в Комитет по обзору проектов. |
Include the CDM project activity registration review form (F CDM RR) contained in the appendix to these procedures | а) включает форму просьбы о проведении пересмотра регистрации деятельности по проекту в рамках МЧР (F CDМ RR), приводимую в добавление к настоящим процедурам |
The existing procedures for project closure is also under review which is targeted for completion by mid 1994. | Существующие процедуры закрытия проектов также находятся в стадии рассмотрения, которое, согласно плану, будет завершено к середине 1994 года. |
To request the DOE and project participants to make corrections based on the findings from the review before proceeding with registration or To reject the proposed project activity. | с) отклонить предлагаемую деятельность по проекту. |
55. Internal evaluations consist of an internal evaluation report, prepared once a year by the project team during each year of the project, and an annual tripartite review meeting. | 55. К числу элементов, охватываемых внутренней оценкой, относятся доклад о внутренней оценке, подготавливаемый раз в год группой специалистов по вопросам осуществления проекта за каждый год его реализации, а также ежегодное трехстороннее обзорное совещание. |
It is followed by jointly sponsored intersessional projects. The second session deals with project evaluation and a collective review. | Программа предусматривает выполнение межкурсовых проектов под руководством наставников второй курс включает проведение оценки проектов и коллективное подведение итогов. |
9. The review and evaluation of reports and of activities carried out is programmed as part of the project. | 9. Проведение обзора и оценки докладов и осуществляемых мероприятий явится частью этого проекта. |
The review team, under the guidance of the Board members responsible for supervising the review, shall provide inputs, prepare requests for clarification and further information to the DOE and project participants, and analyse information received during the review. | Группа по пересмотру состоит из двух членов Совета, которые осуществляют контроль за проведением пересмотра, и надлежащего количества внешних экспертов. |
May 2006 The secretariat will convene a meeting of the participants to the project to review the progress of the project to date and to decide on the specific methods to be employed for completion of the project | Май 2006 года секретариат созовет совещание участников проекта для обзора прогресса, достигнутого в рамках проекта, и принятия решений по конкретным методам, с помощью которых надлежит обеспечить завершение проекта |
While a team had subsequently been established to undertake a comprehensive review of the project, the results of the review had not been presented to the General Assembly, nor had the Secretary General sought the Assembly's approval of the preliminary design for the project. | Хотя впоследствии была создана группа по проведению комплексного рассмотрения проекта, результаты рассмотрения не были представлены Генеральной Ассамблее, а Генеральный секретарь не запросил одобрения Ассамблеей предварительного плана проекта. |
The designated operational entity selected by project participants to validate a project activity, being under a contractual arrangement with them, shall review the project design document and any supporting documentation to confirm that the following requirements have been met | f) положения, регламентирующие мониторинг, проверку и представление докладов, отвечают решению 17 CP.7, настоящему приложению и соответствующим решениям КС СС |
The designated operational entity selected by project participants to validate a project activity, being under a contractual arrangement with them, shall review the project design document and any supporting documentation to confirm that the following requirements have been met | а) требования, касающиеся участия, изложенные в пунктах 28 30 условий и процедур МЧР, выполнены |
Oleynikov, Pavel V. German Scientists in the Soviet Atomic Project , The Nonproliferation Review Volume 7, Number 2, 1 30 (2000). | Oleynikov, Pavel V. German Scientists in the Soviet Atomic Project , The Nonproliferation Review Volume 7, Number 2, 1 30 (2000). |
In the first part, the project will review the empirical literature on productivity analysis and the methods of measuring productivity. | в рамках первой части проекта будет проведен обзор материалов об опыте проведения анализа производительности труда и методах ее оценки. |
As soon as a Party involved in a proposed CDM project activity or three Executive Board members request a review of a proposed project activity, the following action shall be taken | по среднегринвичскому времени в последний день восьминедельного периода после получения просьбы о регистрации. |
The Department of Management will prepare a high level business case2 for this project for submission to the Information and Communications Technology Board Project Review Committee by the end of 2005. | Департамент по вопросам управления подготовит для этого проекта рабочую модель с высоким потенциалом2, которая к концу 2005 года будет представлена Комитету по обзору проектов Совета по информационной и коммуникационной технологиям. |
6. During the reporting period, the Africa Section continued to pursue a rigorous schedule of project monitoring at the field level and a review of its substantial project portfolio and programme activities. | 6. В период, охватываемый докладом, Сектор стран Африки продолжал следовать жесткому графику мероприятий по наблюдению за ходом осуществления проектов на уровне отделений и обеспечивал выполнение своих обширных планов и программных мероприятий. |
89. Canada is funding, jointly with the Commission of the European Communities, a project to review the safety of RBMK reactors. | 89. Канада совместно с Комиссией Европейских сообществ финансирует проект анализа безопасности реакторов типа РБМК. |
112. During the period under review the World Bank completed the preparation and appraisal of the Emergency Reconstruction and Rehabilitation Project. | 112. В течение рассматриваемого периода Всемирный банк завершил подготовку и оценку проекта чрезвычайного восстановления и реконструкции. |
30. The Board apos s review of a sample of project documents found that they usually follow the prescribed standard format. | 30. При проведении обзора выборки проектных документов Комиссия установила, что они, как правила, соответствуют предписанному стандартному формату. |
95. The Board apos s review of a sample of project documents found that they usually follow the prescribed standard format. | 95. Рассмотрев выборку проектной документации, Комиссия пришла к выводу о том, что, как правило, установленный стандартный формат при ее подготовке соблюдается. |
98. The Board apos s review of a sample of project progress reports submitted in 1992 and 1993 indicated significant deficiencies | 98. Рассмотрение Комиссией выборки докладов о ходе осуществления проектов, представленных в 1992 и 1993 годах, позволило выявить существенные недостатки |
Project title MAGDAS project | Название проекта MAGDAS project |
(h) Review the matter of project personnel arrangements and issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes (para. 129) | h) рассмотреть вопрос об условиях использования сотрудников по проектам и выпустить инструкцию для обеспечения соответствия механизмов развертывания инструкции о наборе персонала (пункт 129) |
Related searches : Final Project Review - Project Review Meeting - Post Project Review - Project Review Board - Project Progress Review - Project Review Committee - Panel Review - Monthly Review - Site Review - Recent Review - Review System