Translation of "punitive tax" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Punitive deduction of earnings | d) исправительные работы |
(3) Punitive deduction of earnings | 3) исправительные работы |
These punitive policies are self defeating. | Эта карательная политика обречена на провал. |
Jail is a very harsh punitive measure. | Тюрьма очень суровая мера наказания. |
Also provides for both protective and punitive measures, namely | предусматривает также как предохранительные, так и карательные меры, а именно |
We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions. | Мы воздаем должное решению Израиля прекратить разрушение домов в качестве карательной меры. |
Therefore, the current arrangements were highly punitive to staff. | Поэтому действующие механизмы в значительной степени ущемляют интересы персонала. |
The program s other measures are a series of tax cuts for the middle class, entrepreneurs, and the wealthy, which, though expensive, constitute a similarly welcome break with France s tradition of punitive taxation. | Остальные направления программы касаются уменьшения ряда налогов для среднего класса, предпринимателей и обеспеченных людей, которые, хотя и являются дорогостоящими, направлены на уход от французской традиции карательного налогообложения. |
4. Punitive deduction of earnings may not be imposed on | 4) Исправительные работы не могут быть назначены |
True, Germany is putting on the books an important tax deal that will allow large financial institutions to sell off their vast share holdings in the corporate sector without punitive capital gains taxes. | Кроме того, европейские правительства продолжают занимать оборонительную позицию не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции. |
True, Germany is putting on the books an important tax deal that will allow large financial institutions to sell off their vast share holdings in the corporate sector without punitive capital gains taxes. | Правда, Германия собирается осуществить ряд важных налоговых мероприятий, которые позволят крупным финансовым институтам избежать карательных налогов на доходы с капитала при продаже многочисленных авуаров в корпоративном секторе. |
On 1 January 2005 the EU lifted punitive tariffs against a range of US products, including paper and wood products, after the US rescinded legislation providing a tax break mechanism for US exporters. | 1 января 2005 года, после того как США объявили недействительным законодательство, обеспечивающее налоговые льготы для экспортеров США, ЕС отменил карательные пошлины в отношении ряда товаров США, включая изделия из бумаги и древесины. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity. | Были ужесточены меры наказания за связанные с проституцией преступления. |
They should not be used in a vexatious or punitive manner. | Их нельзя использовать как средство выместить досаду или в качестве наказания. |
We in Bangladesh therefore have stringent, punitive sentences for drug trafficking. | Мы в Бангладеш поэтому предусматриваем самые суровые уголовные наказания за оборот наркотиков. |
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. | Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
CO2 tax | Налог на CO2 |
SO2 tax | Налог на SO2 |
Income tax. | Подоходный налог. |
Income tax? | Подоходный налог? |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
Many traders appealed to their governments to take punitive action against Japan. | Многие торговцы обратились к своим правительствам с просьбами принять карательные меры против Японии. |
A punitive, enforcement based approach increases the risk associated with drug use. | Карательный, основанный на ограничениях подход увеличивает риск, связанный с потреблением наркотиков. |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же. |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | 13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы. |
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax. | a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира. |
Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance. | Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов. |
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. | Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. |
Specific preventive and punitive measures are necessary to overcome trafficking and sexual exploitation. | Принять конкретные превентивные меры и меры по наказанию виновных в целях искоренения торговли женщинами и эксплуатации на половой основе. |
Subparagraph (c) introduced a punitive element into the otherwise civil forms of reparation. | В подпункте с формы компенсации, предусмотренные гражданским судопроизводством, дополняются элементом штрафной компенсации. |
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. | Различия между странами в ставках налога на капитал могут вызвать переток капитала из стран с высокими налогами в страны с низкими налогами. |
Some tax loopholes were closed in 1989 tax reforms in Guatemala. | В 1989 году в Гватемале в результате налоговой реформы удалось закрыть некоторые лазейки, позволявшие уклоняться от налогов. |
An Inequality Tax | Налог на неравенство |
Related searches : Punitive Measures - Punitive Action - Punitive Expedition - Punitive Nature - Punitive Consequences - Punitive Costs - Punitive Liability - Punitive Character - Punitive Approach - Punitive Taxation - Punitive Fine - Punitive Tariffs - Punitive Duties