Translation of "pursue a mission" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Mission must be allowed to pursue its mandate unimpeded.
Миссия должна иметь возможность беспрепятственно продолжать осуществление своего мандата.
He would pursue a M.A.
Был премьер министром страны в 1975 году.
Past achievements should encourage UNCTAD to pursue its development mission with new vigour at a time when long standing problems are being compounded by new ones.
Достигнутые успехи должны воодушевить ЮНКТАД на еще более активное продолжение ее усилий в целях развития в условиях, когда давние проблемы усугубляются возникновением новых.
Kitahara! Pursue it!
Продолжайте преследование!
Sat and nao want to pursue different musical careers, as nao intends to pursue a solo singing career.
sat и nao преследовали разные пути, так как nao собиралась начать сольную карьеру.
We strongly encourage the Transitional Government to pursue its efforts in this regard, with the assistance of the United Nations Stabilization Mission.
Мы настоятельно призываем переходное правительство продолжить свои усилия в этом направлении при содействии Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации.
At first he wanted to pursue a career in sports, but later chose to pursue music as his profession.
Изначально он хотел связать своё будущее с этим видом спорта, но впоследствии выбрал музыку в качестве своей будущей профессии.
His delegation intended to pursue discipline in the budgets of individual missions, while paying due attention to the operating requirements of each mission.
Его делегация намерена поддерживать бюджетно финансовую дисциплину в отдельных миссиях, уделяя должное внимание оперативным потребностям каждой миссии.
I plan to pursue a career in international finance.
Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.
9. Encourages the Secretary General to pursue the efforts for deploying the United Nations Mission in Haiti in accordance with the Governors Island Agreement
9. призывает Генерального секретаря продолжать усилия для развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити в соответствии с Соглашением Гавернорс Айленд
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Dunn then left the band to pursue a solo career.
Вскоре Данн покинул группу, решив заняться сольной карьерой.
He moved to Chicago to pursue a career in pharmaceuticals.
По окончании университета он переехал в Чикаго и стал фармацевтом.
He returned in 1858 to pursue a career in engineering.
Вернулся в Великобританию в 1858 году, чтобы продолжить карьеру инженера.
Reproduction One male, or sometimes several, will pursue a female.
Вначале самец, а иногда несколько самцов, преследуют самку.
Why in the world should I even pursue a dream?
Зачем мне вообще преследовать свою мечту?
Neurosurgical advances always pursue minimalism.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма.
We pursue our individual goals.
Мы преследуем наши личные цели.
You must pursue that vision.
Ты должна следовать за своей мечтой .
Asleep, I pursue my dream.
Во сне я преследую свой сон.
That mission would discuss with the new authorities potential programmes and activities to sustain, strengthen and pursue the progress towards democratization begun by the elections.
Эта миссия будет обсуждать с новыми властями вопросы потенциальных программ и деятельности по переводу на устойчивую основу, укреплению и развитию прогресса на пути к демократизации, которой выборы положили начало.
Giuseppe left NU NRG in 2005 to pursue a solo career.
Джузеппе покинул NU NRG в 2005, чтобы начать сольную карьеру.
He left the band in 2012 to pursue a solo career.
Он покинул группу летом 2012, чтобы заняться сольной карьерой.
Drop outs were given a second chance to pursue higher studies.
Тем, кто не заканчивает свое обучение, дается еще одна возможность продолжить образование.
Meanwhile, the country was obliged to pursue a policy of rationing.
Пока же страна вынуждена по прежнему осуществлять политику карточного распределения.
It is, after all, reasonable to expect that an enhanced access to State practice will allow the Commission to pursue its mission of clarifying the law.
В конце концов, существуют разумные основания предполагать, что более широкий доступ к практике государств позволит Комиссии выполнить задачи, заключающиеся в разъяснении права.
He had a mission.
У него была цель.
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные для участников миссии
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные для членов миссии
A. Mission subsistence allowance
А. Суточные для членов миссии
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные членов Миссии
(a) Mission subsistence allowance
а) Миссионские суточные
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные для членов Миссии
(a) Mission subsistence allowance
а) Суточные участников Миссии
A. Survey mission handbook
А. Руководство по проведению миссий по обзору
A. Mission subsistence allowance
А. Суточные для участников Миссии
But what a mission.
Но зато какова миссия!
A very important mission.
Очень важная миссия.
However, MONUC neither had a documented plan to pursue such coordination efforts, as suggested at the second inter mission coordination meeting, nor did it formally assess the impact of such coordination efforts.
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.
Do we pursue happiness with hostility?
Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
(k) To vigorously pursue penitentiary reform
k) энергично проводить пенитенциарную реформу
It encourages us to pursue it.
Это вдохновляет нас на продолжение усилий в этом направлении.
You're afraid to pursue your passion.
Вы знаете, кто вы.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Вы бежите за ним, жестикулируя.

 

Related searches : Pursue A Passion - Pursue A Lawsuit - Pursue A Right - Pursue A Concept - Pursue A Master - Pursue A Return - Pursue A Business - Pursue A Complaint - Pursue A Practice - Pursue A Value - Pursue A Strategy - Pursue A Phd