Translation of "quite some" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For quite some time.
Да уж прилично.
Oh, there are quite some.
О, уже больше, отлично.
Some issues are still quite sensitive.
Некоторые проблемы все еще не решены.
Some of them were quite jagged.
Некоторые были достаточно колкими.
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem.
Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем.
I've known her for quite some time.
Я довольно давно её знаю.
I've known Tom for quite some time.
Я уже довольно давно знаю Тома.
Some of these books are quite old.
Некоторые из этих книг довольно старые.
Some, it's quite hard to tell why.
А причину копирования иных иногда сложно объяснить.
There's some of them quite well known.
Есть некоторые довольно известные.
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво.
And quite tellingly, some Muslims do practice that.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
And this went on for quite some time.
Так продолжалось некоторое время.
Some these paintings are actually quite alter like.
Это действительно меняет некоторые картины.
I've had quite some experience with violent cases!
У меня есть опыт в подобных делах!
I'm afraid it might be quite some time.
Боюсь, это будет нескоро.
I'll be round here for quite some time.
Говори поанглийски
Quite a thorough job. Have some wine, Hughson.
Хорошая работа.
Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe.
Возможно, есть какое то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
I haven't talked to Tom for quite some time.
Я уже давненько не говорил с Томом.
In some countries the population density is quite high.
В некоторых странах весьма высока плотность населения.
Some are journalists, but quite a few are not.
Лишь некоторые из них журналисты.
In some regions the reduction has been quite striking.
В некоторых регионах такое снижение было весьма резким.
And I sat there for quite some time going,
Я сидела там достаточно долго, думая
And some parts of it are quite self similar.
А некоторые части вполне самоподобны.
Similar data has been around for quite some time.
Аналогичные данные существуют уже довольно давно.
I've been buying things there for quite some time.
Я покупаю разные вещи там уже давно.
Some wealthy man built himself quite a beautiful place.
Какойто богатей построил себе прекрасное жилище.
It would take quite, quite some time for a human to figure out whether there's a connection.
Во первых, конечно же, понадобится компьютер.
They will certainly provoke lively debates for quite some time.
Они, безусловно, еще долгое время будут вызывать оживленное обсуждение.
Just a little portrait shooting, but with quite some variation.
Всего небольшая портретная фотосессия, но с довольно большим количеством вариаций.
But ... although some of them were quite up there for me.
Хотя... кое что было совсем нe для меня.
And this went on for quite some time. People were happy.
Так продолжалось некоторое время. Люди были счастливы.
The abuse of Germany has dragged on for quite some time.
Оскорбления Германии продолжаются на протяжении достаточного длительного промежутка времени.
Some of the packaging errors on counterfeit drugs are quite comical.
Некоторые ошибки на упаковках поддельных лекарственных средств довольно комичны.
Will you get me some matches? said the visitor, quite abruptly.
Будете ли вы поймите меня некоторые матчи? Сказал посетитель, довольно резко.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
Well, there are numerous possible answers, some of them quite dark.
Тому есть множество возможных объяснений, и некоторые из них довольно смутные.
Not in everybody some people have quite a few positive thoughts.
Это верно не для всех у некоторых людей достаточно много позитивных мыслей.
Well, there are numerous possible answers, some of them quite dark.
Существует несколько возможных ответов, некоторые из них покажутся мрачноватыми.
I love you in some way I can't quite make clear.
Я испытываю к тебе любовь, которую сложно объяснить.
You went to quite some pains to get me alone. Why?
Вы приложили массу усилий, чтобы остаться со мной наедине.
Some of us are quite harmless. Yeah, you're kind of special.
Спокойной ночи.
Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd.
Облава недавно закончилась, привели целую толпу.
T95 turns quite good at place. I moves very slowly but turns quite OK. So I got some doubts that
Т95 он вообще то на месте крутится достаточно резво т.е. это он ползает по карте еле еле а вот разворачиватеся он более или менее по этому у меня есть огромные сомнения то что я смогу до него спокойно доехать по этому я сейчас просто подсвечиваю.

 

Related searches : Quite Some Fun - Quite Some Money - Quite Some Years - Quite Some Experience - Quite Some Work - Quite Some People - Quite Some Time - For Quite Some - Quite Some Effort - For Quite Some Time - Quite Certain - Quite Many