Translation of "quite some" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quite - translation : Quite some - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For quite some time. | Да уж прилично. |
Oh, there are quite some. | О, уже больше, отлично. |
Some issues are still quite sensitive. | Некоторые проблемы все еще не решены. |
Some of them were quite jagged. | Некоторые были достаточно колкими. |
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem. | Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем. |
I've known her for quite some time. | Я довольно давно её знаю. |
I've known Tom for quite some time. | Я уже довольно давно знаю Тома. |
Some of these books are quite old. | Некоторые из этих книг довольно старые. |
Some, it's quite hard to tell why. | А причину копирования иных иногда сложно объяснить. |
There's some of them quite well known. | Есть некоторые довольно известные. |
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful. | Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво. |
And quite tellingly, some Muslims do practice that. | И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его. |
And this went on for quite some time. | Так продолжалось некоторое время. |
Some these paintings are actually quite alter like. | Это действительно меняет некоторые картины. |
I've had quite some experience with violent cases! | У меня есть опыт в подобных делах! |
I'm afraid it might be quite some time. | Боюсь, это будет нескоро. |
I'll be round here for quite some time. | Говори поанглийски |
Quite a thorough job. Have some wine, Hughson. | Хорошая работа. |
Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe. | Возможно, есть какое то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной. |
I haven't talked to Tom for quite some time. | Я уже давненько не говорил с Томом. |
In some countries the population density is quite high. | В некоторых странах весьма высока плотность населения. |
Some are journalists, but quite a few are not. | Лишь некоторые из них журналисты. |
In some regions the reduction has been quite striking. | В некоторых регионах такое снижение было весьма резким. |
And I sat there for quite some time going, | Я сидела там достаточно долго, думая |
And some parts of it are quite self similar. | А некоторые части вполне самоподобны. |
Similar data has been around for quite some time. | Аналогичные данные существуют уже довольно давно. |
I've been buying things there for quite some time. | Я покупаю разные вещи там уже давно. |
Some wealthy man built himself quite a beautiful place. | Какойто богатей построил себе прекрасное жилище. |
It would take quite, quite some time for a human to figure out whether there's a connection. | Во первых, конечно же, понадобится компьютер. |
They will certainly provoke lively debates for quite some time. | Они, безусловно, еще долгое время будут вызывать оживленное обсуждение. |
Just a little portrait shooting, but with quite some variation. | Всего небольшая портретная фотосессия, но с довольно большим количеством вариаций. |
But ... although some of them were quite up there for me. | Хотя... кое что было совсем нe для меня. |
And this went on for quite some time. People were happy. | Так продолжалось некоторое время. Люди были счастливы. |
The abuse of Germany has dragged on for quite some time. | Оскорбления Германии продолжаются на протяжении достаточного длительного промежутка времени. |
Some of the packaging errors on counterfeit drugs are quite comical. | Некоторые ошибки на упаковках поддельных лекарственных средств довольно комичны. |
Will you get me some matches? said the visitor, quite abruptly. | Будете ли вы поймите меня некоторые матчи? Сказал посетитель, довольно резко. |
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations. | Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации. |
Well, there are numerous possible answers, some of them quite dark. | Тому есть множество возможных объяснений, и некоторые из них довольно смутные. |
Not in everybody some people have quite a few positive thoughts. | Это верно не для всех у некоторых людей достаточно много позитивных мыслей. |
Well, there are numerous possible answers, some of them quite dark. | Существует несколько возможных ответов, некоторые из них покажутся мрачноватыми. |
I love you in some way I can't quite make clear. | Я испытываю к тебе любовь, которую сложно объяснить. |
You went to quite some pains to get me alone. Why? | Вы приложили массу усилий, чтобы остаться со мной наедине. |
Some of us are quite harmless. Yeah, you're kind of special. | Спокойной ночи. |
Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd. | Облава недавно закончилась, привели целую толпу. |
T95 turns quite good at place. I moves very slowly but turns quite OK. So I got some doubts that | Т95 он вообще то на месте крутится достаточно резво т.е. это он ползает по карте еле еле а вот разворачиватеся он более или менее по этому у меня есть огромные сомнения то что я смогу до него спокойно доехать по этому я сейчас просто подсвечиваю. |
Related searches : Quite Some Fun - Quite Some Money - Quite Some Years - Quite Some Experience - Quite Some Work - Quite Some People - Quite Some Time - For Quite Some - Quite Some Effort - For Quite Some Time - Quite Certain - Quite Many