Translation of "rates may apply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All countries may apply.
Заявки могут подаваться всеми странами.
The accused may apply for bail.
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
The arguments that apply strongly in the case of interest rates are less clear when it comes to other functions that central banks may carry.
Аргументы, которые имеют большое значение, когда вопрос касается процентных ставок, менее четкие, если речь идет о других функциях, которые центральный банк может выполнять.
37. All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply.
37. Все финансовые операции в конечном итоге осуществляются через Лондон и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
The judge may apply the appropriate measures of protection.
Судья может при необходимости принять адекватные временные меры.
All countries may apply for a Compact Project (CP).
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП).
Undergraduate, master s level and postgraduate level students may apply.
Ф. Палацкого в г.
Ultra low interest rates may persist for some time.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
9. As for conversion rates, his delegation agreed with the Committee on Contributions that it was preferable to continue to apply market exchange rates (MERs) despite their shortcomings.
9. В отношении коэффициентов пересчета делегация Индонезии, как и Комитет по взносам, считает целесообразным продолжать использовать рыночные валютные курсы (РВК), несмотря на некоторые сопряженные с этим неудобства.
To explain how article 6 may apply, it is necessary to specify the circumstances in which it may apply, assuming the suspect to be on French territory.
Для изложения условий осуществления данной статьи необходимо уточнить различные случаи, в которых эта статья может применяться, учитывая, что подозреваемое лицо предположительно находится на французской территории.
The Constitution specifies to whom the rights of ownership may apply.
В Конституции определяется, каким субъектам могут принадлежать права собственности.
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees.
Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство установить более высокие налоги и сборы.
The same comments may apply to the United Nations experience concerning IMIS.
Эти же замечания можно отнести к опыту Организации Объединенных Наций в области создания ИМИС.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Instead, reasonably low and stable corporate tax rates should apply and all firms should operate under the same labour laws.
Вместо этого следует применять в разумной степени низкие и устойчивые ставки налогообложения корпораций, при этом все фирмы должны функционировать в условиях одного и того же трудового законодательства.
(c) An NGO may apply for grants for a maximum of two representatives
c) неправительственные организации (НПО) могут подавать заявки в отношении не более двух представителей
Possibly, the provisions of the Convention may directly apply in these Contracting parties.
Возможно, положения Конвенции непосредственно применяются в этих Договаривающихся сторонах.
Borrowers may be forced to save more by paying higher mortgage rates.
Кредиторам приходится сберегать больше, чтобы оплатить более высокие проценты по закладным.
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply.
Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов.
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates
Уровень образования, посещаемости и отсева
Like any free person, detainees may apply to the criminal courts under ordinary law.
Следует отметить, что содержащиеся под стражей лица могут наравне с любым свободным лицом обращаться в суды по уголовным делам на условиях, предусмотренных уголовно правовыми нормами.
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора.
Note This structure is right for MIPO, but may not apply to other organisations.
Заметка данная структура верна для ММП и может не подходить другим организа циям.
You may also apply for scholarships offered by specific higher education institutions of Cyprus.
Вы также можете подавать заявки на получение стипендий, предоставляемых отдельными высшими учебными заведениями Кипра.
When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов.
Volcanic activity may have increased melt rates send water flowing through this fast
Вулканическая активность может увеличили ставки расплава отправить течет вода через это быстро
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority.
Как правило, могут применяться соответствующие положения законодательства о закупках, например, аукцион может быть приостановлен решением суда или надзорного органа.
Apply
Применить
Apply
Ошибка
Apply
Перезагрузить текущий файл с диска
Apply
Применить
Apply
Фильтровать по списку рассылки...
Apply
Неделя XX
Apply
Апрель
Apply
Обращаться
Birth Rates and Fertility Rates
Коэффициенты рождаемости и фертильности
No country can borrow forever or at least at very high rates. But do current account constraints apply to major, financially stable countries?
Но применимы ли ограничения дефицита текущего платежного баланса к крупнейшим, финансово стабильным странам?
In some instances, a food taboo may only apply to certain parts of an animal.
В некоторых случаях пищевые ограничения могут накладываться лишь на употребление некоторых частей животных.
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
(89 12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions.
Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов.
Contractors may apply for such extensions for periods of not more than five years each.
Контракторы могут ходатайствовать о таких продлениях на сроки не более чем по пять лет.
Indeed, inflation may even force the Bank to raise interest rates by the fall.
В самом деле, инфляция даже может заставить Банк поднять процентные ставки к осени этого года.
VRE may be treated with quinupristin dalfopristin (Synercid) with response rates of approximately 70 .
VRE поддается лечению комбинацией антибиотиков Quinupristin dalfopristin (Synercid) , с чувствительностью около 70 .
(e) The assessment rates of least developed countries may not exceed 0.01 per cent
е) ставки взносов наименее развитых стран не могут превышать 0,01 процента
dependency and single rates Marginal rates
для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев

 

Related searches : Rates Apply - May Apply - Local Rates Apply - They May Apply - Limitations May Apply - Discounts May Apply - Changes May Apply - Regulations May Apply - Fee May Apply - Restriction May Apply - Exceptions May Apply - Surcharges May Apply - Penalties May Apply - Charges May Apply