Translation of "reached a high" to Russian language:
Dictionary English-Russian
High - translation : Reached - translation : Reached a high - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prices have reached a new high. | Цены достигли новых высот. |
The Danube's water level has reached a record high. | Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки. |
The stock reached its high point last July. | Акции достигли своего пика в июле прошлого года. |
He reached his career high in doubles, no. | Профессиональную карьеру начал в 2003 году. |
Economic inequality has reached a high not seen since the Great Depression. | Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии. |
At its introduction the euro reached impressive heights, like a high tech IPO. | Непосредственно при введении евро достиг внушительных высот (что напоминало ситуацию с первичным размещением акций высокотехнологичной компании). |
Percent of students in private high schools reached 11.1 . | В старших классах доля учащихся частных школ поднялась до 11,1 . |
You're meeting high society... and we've reached a good many collectors... so believe me, its high time you did some portraits. | Ты знакомишься с высоким обществом и мы связались со многими хорошими коллекционерами, так что, полагаю, самая пора тебе нарисовать несколько портретов. |
92. The industrialized world has reached high levels of energy consumption. | 92. Промышленно развитые страны достигли высокого уровня потребления энергии. |
Zappa continued a high rate of production through the first half of the 1970s, including the solo album Apostrophe (') (1974), which reached a career high No. | В 1974 году вышел сольный альбом Apostrophe (') , который достиг десятого места в чарте Billboard за счёт сингла Don t Eat The Yellow Snow . |
In the Lower Gangetic plain, the practice may have reached a high level fairly late in history. | В нижней равнине Ганга, практикование сати достигло высокого уровня в недавней истории. |
The matter escalated and reached the Bombay High Court on April 1, which ruled | Ситуация обострилась, и 1 апреля дело дошло до Бомбейского высокого суда, который постановил |
However, women had not yet reached the same positions as men at high levels. | Вместе с тем на высших уровнях женщины пока еще не достигли таких же позиций, как мужчины. |
It is also more than high time agreement was reached on negative security assurances. | Давно уже пора добиться соглашения по негативным гарантиям безопасности. |
At its introduction the euro reached impressive heights, like a high tech IPO. But the IPO soon sunk miserably. | Непосредственно при введении евро достиг внушительных высот (что напоминало ситуацию с первичным размещением акций высокотехнологичной компании). |
The spread of the rate between 10 year German and Spanish bonds has reached a new historically high level. | Спред между процентными ставками по 10 летним долговым обязательствам Германии и Испании достиг нового исторического максимума. |
In Canada, housing starts reached a 17 year high in 2004, increasing by 7 over 2003 to 233,000 units. | В Канаде объем строительства нового жилья в 2004 году достиг своего самого высокого уровня за последние 17 лет и увеличился по сравнению с 2003 годом на 7 до 233 000 жилых единиц. |
Specialists of the Institute reached success in design of all welded high rise TV towers. | Успехов добились специалисты института в проектировании цельносварных телевизионных башен большой высоты. |
Though overall economic activity is weak, the current account deficit has reached a 12 year high of 3.5 of GDP. | Хотя общая экономическая активность слаба, дефицит текущего счета достиг 12 летнего максимума в 3,5 от ВВП. |
The past year has brought tremendous challenges for United Nations peacekeeping, whose scale of operations has reached a historic high. | В течение прошедшего года Организации Объединенных Наций приходилось решать сложнейшие задачи по поддержанию мира, а ее операции такого рода достигли рекордных за всю историю масштабов. |
In 2004, China's direct investment in Africa reached 135 million, a record high for China's annual direct investment in Africa. | В 2004 году объем прямых инвестиций Китая в Африку достиг 135 млн. долл. |
A compromise was reached. | Был достигнут компромисс. |
A compromise was reached. | Компромисс был достигнут. |
Wrapped in such dreams she reached the turning from the high road, which led to Vozdvizhensk. | В таких мечтаниях она подъехала к повороту с большой дороги, ведшему к Воздвиженскому. |
North American glulam timber production reached a record high in 2004, attributed mostly to the huge housing market and stock beam capacity. | В 2004 году производство дощатоклееных лесоматериалов в Северной Америке достигло рекордного уровня, главным образом благодаря значительному увеличению объема жилищного строительства и расширению мощностей по выпуску балок. |
The direct economic losses caused by this problem have reached as high as 500 million each year. | Прямые экономические потери, вызванные этой проблемой, достигают 500 млн. долл. США ежегодно. |
Ukraine has reached a crossroads. | Украина стоит на перепутье. |
Finally we reached a compromise. | Наконец мы достигли компромисса. |
Tom reached for a pen. | Том потянулся за ручкой. |
Tom reached for a towel. | Том потянулся за полотенцем. |
Eventually, we reached a compromise. | В итоге, мы достигли компромисса. |
Have you reached a decision? | Вы пришли к какому то решению? |
We've reached a deadline A press headline | Мы у последней черты, Заголовки газет несут |
By 29 December, U.S. losses had reached 53 killed, 129 wounded, and 131 sick, though morale remained high. | На 29 декабря американские потери составили 53 убитыми, 129 ранеными и 131 больными, однако боевой дух оставался высоким. |
His power was not restricted to just his hometown, but reached the high offices on Sicily as well. | Его власть не ограничивалась только его родным городом, но распространялась и на людей высоких должностей на Сицилии. |
This is why we believe an agreement must be reached without delay on fishing on the high seas. | Именно поэтому мы считаем, что необходимо безотлагательно заключить соглашение о рыболовстве в открытом море. |
With all of this work, Samuel s program reached a respectable amateur status, and was the first to play any board game at this high a level. | Со всей этой работой программа Самуэля достигла представительного любительского статуса, и была первой, чтобы играть в любую настольную игру на этом высоком уровне. |
Has France reached a critical threshold? | Достигнет ли Франция критической отметки? |
His debt reached a hundred dollars. | Его долг достиг 100 долларов. |
In 1997 they reached a compromise. | В 1997 году они достигли компромисса. |
We?ve reached a formidable crossroads. | Мы стоим на страшном рубеже, Пётр! |
Since then, they've reached a ceiling. | Потом они достигли потолка. |
A post that reached the top of Reddit s massive Pokémon Go subreddit, for example, complained about high level Chinese players monopolizing Japan s Pokémon gyms. | Например, в посте, ставшем популярным в огромном Pokémon Go сообществе в Reddit, автор жалуется на то, что китайские игроки с высокими уровнями заполонили японские гимнастические залы. |
Moreover, in certain coastal areas, the water points have reached a high degree of salinity and imperil the agropastoral perimeters that were developed a few years ago. | В некоторых прибрежных районах содержание соли в воде достигло высоких уровней, что создает угрозу для освоенных несколько лет назад агропастбищных угодий. |
And when they reached Central Asia, they reached what was effectively a steppe super highway, a grassland super highway. | И когда они достигли Центральной Азии, они увидели степи, которые можно было сравнить с современными автострадами, степями автострадами. |
Related searches : Reached A Climax - Reached A Record - Reached A Consensus - Reached A Conclusion - Reached A Verdict - Reached A Peak - Reached A Plateau - Reached A Decision - Reached A Settlement - Reached A Point - Reached A Level - Reached A Compromise - Reached A Milestone