Translation of "really sorry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm really, really sorry.
Мне очень, очень жаль.
Sorry. I'm really sorry, friend.
Прости Мне так жаль, подруга
I'm really sorry!
Мне действительно жаль!
I'm really sorry.
Простите меня.
I'm really sorry.
Извини меня
I'm really sorry.
Прости ДжиХу.
We're really sorry.
Мы очень извиняемся!
I'm really sorry.
Мне очень жаль. Лим А Ён
I'm really sorry
Мне очень жаль
I'm really sorry.
Прошу, прости меня.
I'm really sorry.
Мне действительно жаль.
I'm really sorry.
Мне очень жаль.
I'm really sorry.
Мне правда жаль.
I'm really sorry.
Правда, прости.
Really. I'm sorry.
Прости.
I'm really sorry.
Лиззи, я мне очень жаль!
Tom is really sorry.
Тому действительно жаль.
I really am sorry.
Я действительно сожалею.
I really am sorry.
Мне действительно жаль.
I really am sorry.
Мне правда жаль.
Listen, I'm really sorry.
Послушай, мне правда жаль.
I'm really very sorry.
Мне правда очень жаль.
I am really sorry.
Мне правда жаль.
I am really sorry.
Мне действительно жаль.
Really... that is... I am really sorry.
Правда..это..я очень извиняюсь.
Tom says he's really sorry.
Том говорит, что ему искренне жаль.
I'm sorry, I really am.
Мне жаль, правда.
Mary says she's really sorry.
Мэри говорит, что ей очень жаль.
Sorry. ... an excellent topic. Really?
Простите.
Excuse us, we're really sorry.
Простите! Мы очень извиняемся!
Really, I'm most desperately sorry.
Действительно, я очень сожалею.
I'm sorry. Really, I am.
Простите, но это так.
I'm really sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm sorry, I don't really remember.
Простите, что то не припоминаю.
I'm really sorry about all this.
Мне действительно жаль из за всего этого.
I'm really sorry I doubted you.
Мне очень жаль, что я в вас сомневался.
I'm really sorry about what happened.
Я правда сожалею о случившемся.
I'm really sorry about what happened.
Я в самом деле сожалею о случившемся.
Do you think she's really sorry?
Ты думаешь, ей правда жаль?
Do you think he's really sorry?
Ты думаешь, ему правда жаль?
I really feel sorry for Tom.
Мне действительно жаль Тома.
Ha Ni, I am really sorry.
Ха Ни, мне действительно очень жаль.
l'm really sorry my dear Henryk.
Сожалею, дорогой Хенрик.
I'm sorry, I've really no money.
Ладно, 800 лир. Простите, но у меня правда нет денег.
I'm sorry. That's all I really remember.
Сожалею. Это всё, что я на самом деле помню.

 

Related searches : I'm Really Sorry - Really Feel Sorry - Feel Really Sorry - Really Really - Sorry State - Terribly Sorry - Sorry Guys - Sincerely Sorry