Translation of "recognising the importance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On the content of codes of conduct, recognising the principles listed in paragraph 18, the States Parties agreed on the importance of codes of conduct being | Относительно содержания кодексов поведения, признавая принципы, перечисленные в пункте 18, государства участники согласились с важностью того, чтобы кодексы |
Education are usually in charge of recognising foreign | За признание зарубежных квалификаций обычно отвечают министерства образования |
Recognising the importance of disaster preparedness and management for mitigating the impacts of natural calamities and the need for continued efforts by the international community to enhance awareness in this regard. | признавая важность готовности к преодолению бедствий и мерам по устранению последствий стихийных бедствий и осознания необходимости продолжительных усилий со стороны международного сообщества с целью привлечь внимание к этим явлениям, |
Energy plays a critical role In industrial and economic development and NIS governments are recognising the crucial importance of improving the way energy is used In all sectors of the economy. | Энергия играет ключевую роль в промышленном и экономическом развитии, и правительства ННГ осознают приоритетную значимость усовершен ствования энергопотребления во всех отраслях экономики. |
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | Сократ говорил, что осознание собственного невежества первый шаг к мудрости. |
His parents only found out of his whereabouts after recognising him in the viral video. | Его родители выяснили его местонахождение, только узнав его на том видео. |
Recognising where they and their organisation are now and defining their quality requirements. | Провести анализ настоящего состояния организации и определить требования к качеству. |
Prior to the signing of the accords, Rabin received a letter from PLO chairman Yasser Arafat renouncing violence and officially recognising Israel, and on the same day, 9 September 1993, Rabin sent Arafat a letter officially recognising the PLO. | 9 сентября 1993 года, в преддверии подписания соглашений, Рабин получил письмо от лидера Организации освобождения Палестины Ясира Арафата, в котором последний отказывался от насилия и официально заявил о признании своей организацией Израиля. |
In Egypt, Supreme Councils of higher education institutions are responsible for recognising foreign qualifications. | В Египте за это отвечают Высшие советы вузов. |
The Bank of the Year Awards is an annual awards event recognising the top financial institutions in the world. | Журнал ежегодно присуждает награды The Banker Awards , предназначенные для лучших финансовых институтов в мире. |
In practice, Ministries of Education or dependent bodies are usually responsible for recognising foreign qualifications. | На практике за признание зарубежных квалификаций, как правило, отвечают министерства образования или подведомственные им организации. |
Recognising that the effective functioning of the multilateral trading system is pivotal in contributing towards enhancing growth and development | признавая, что эффективное функционирование многосторонней системы торговли играет важнейшую роль в деле содействия росту и развитию, |
By 1984, recognising the opportunity of the home computer era, Amstrad launched an 8 bit machine, the Amstrad CPC 464. | К 1984 году, угадав будущее домашних компьютеров, Amstrad запускает производство восьмибитной машины Amstrad CPC 464. |
laws recognising women's equal rights and opportunities are created and, where they already exist, are enforced. | разработать законы, признающие равные права и возможности женщин, и в тех случаях, когда они уже имеются, обеспечивать их выполнение. |
Recognising this, the MBESC and MHETEC have adopted a National Policy on HIV AIDS for the Education Sector in January 2003. | Признавая это, MBESC и MHETEC приняли в январе 2003 года национальную политику в области ВИЧ СПИДа для сектора образования. |
If you should have any difficulty recognising your daughter, I shall be the most sophisticated woman at the Glen Cove station. | Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Гленкоув. |
Tom lost so much weight that one of his friends walked straight past him in the street, without recognising him. | Том так похудел, что один из его друзей прошёл мимо него на улице, и не узнал его. |
Recognising India as a key to its strategic interests, the United States has sought to strengthen its relationship with India. | Индия имеет жизненно важное значение для стратегических интересов США в Азиатско тихоокеанском регионе и во всем мире. |
I tried to remain calm and explain to him that we, blind people, are capable of recognising love. | Я постаралась сохранить спокойствие и объяснила ему, что мы, слепые, можем узнать любовь. |
There appears to be a trend toward recognising greater continuing effectiveness of treaty provisions during war than in earlier times. | Как представляется, существует тенденция к признанию большей непрерывной действительности договорных положений во время войны, чем в предыдущее время. |
Recognising that codes of conduct for scientists can support the object and purpose of the Convention, it was suggested that codes of conduct can | Признавая, что кодексы поведения для ученых могут поддерживать объект и цель Конвенции, было предположено, что кодексы поведения могут |
Importance | Важность |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения, |
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, | вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения, |
Recognising that codes of conduct should help and encourage individuals prevent the misuse of science, it was suggested that codes of conduct should include | Признавая, что кодексы поведения должны помогать людям и побуждать их предотвращать ненадлежащее использование науки, было предположено, что кодексы поведения должны включать |
Recognising that codes of conduct should help and encourage individuals prevent the misuse of science, it was suggested that codes of conduct should include | Признавая, что кодексы поведения должны помогать индивидам и побуждать их предотвращать ненадлежащее использование науки, было предположено, что кодексы поведения должны включать |
The Supreme Court of Appeal ruled in her favour, thus recognising equality in religions and forms of marriage that tend to follow racial lines. | Верховный апелляционный суд принял решение в ее пользу, тем самым признав равенство религий и форм брака, которые стремятся следовать расовым традициям. |
The importance of the shareholders | Значимость роли акционеров |
We've heard about importance of philosophy, importance of humanities. | Мы знаем о важности философии, гуманитарных наук. |
Recognising that codes of conduct will be most effective if they, and the principles underlying them, are widely known and understood, it was suggested that | Признавая, что кодексы поведения будут наиболее эффективны, если будут широко известны и поняты они и их основополагающие принципы, было предположено, что |
Remembering the Importance of Forgetting | Помня о важности забывания |
The Importance of Amelia Earhart . | The Life of Amelia Earhart. |
The importance of retaining staff | Важность удержания персонала |
The importance of structural reforms | важность структурных реформ |
Participants highlighted the importance of | Participants highlighted the importance of |
B. The importance of disarmament | В. Важность разоружения |
(g) The importance of empowerment | g) важность расширения возможностей |
Well, it's the relative importance. | То есть соотношение значимости. |
Something of the utmost importance. | Дело куда серьезнее... |
The issues concern the importance of | В число этих важных вопросов входят |
The importance of the main character... | Важность главного героя... |
Recognising the requirement that codes of conduct should avoid impeding scientific discovery or placing excessive constraints on research, it was suggested that codes of conduct should | Признавая требование о том, что кодексы поведения должны избегать помех научным открытиям или создания чрезмерных ограничений для исследований, было предположено, что кодексы поведения должны |
The level of participation is, therefore, not directly associated related to the importance of the project's importance | Поэтому уровень участия не имеет прямого отношения к важности данного проекта. |
The outcomes based curriculum is based on a structure that begins by recognising the critical skills, knowledge and values that are important for all South Africans to acquire. | В основу учебной программы, направленной на достижение результатов, положена структура, обеспечивающая признание важнейших навыков, знаний и ценностей, которыми важно овладеть всем южноафриканцам. |
Irene Ng (PAP) asked that respect for all people be shown by recognising a living wage level at which a wage is considered fair. | Ирен Нг (ПНД) заявила, что уважение ко всем людям будет присутствовать тогда, когда будет утвержден такой прожиточный минимум , при котором зарплата будет считаться справедливой. |
Related searches : Recognising The Need - Recognising That - For Recognising - While Recognising - In Recognising - Recognising Achievement - Recognising Organisations - Recognising Excellence - Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance - Establish The Importance - Determine The Importance