Translation of "reduction of income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Income - translation : Reduction - translation : Reduction of income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a Includes a reduction of one post under income section 3. | a Включает сокращение одной должности по разделу 3 сметы поступлений. |
The reduction in tax collection can increase disposable income. | Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. |
The reduction in tax collection can increase disposable income. | Снижение налогов может увеличить чистый доход. |
This represented an 8.9 percent reduction in the number of low income families. | Это привело к сокращению на 8,9 числа малоимущих семей. |
Have poverty reduction and human development kept up with income growth? | Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов? |
STAFF ESTIMATED REDUCTION IN STAFF ASSESSMENT INCOME 10 PER CENT . 85 | ЖАЩЕГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЮ ДОХОДА ПЕРСОНАЛА СОСТАВЛЯЕТ 10 ПРОЦЕНТОВ 86 |
As regards the estimated reduction in requirements for staff assessment for the biennium 2006 2007 under section 35, Staff assessment, in the amount of 48,890,000, these will be offset by a reduction of a corresponding amount of income under Income section 1, Income from staff assessment. | Что касается заложенного в смете сокращения потребностей по плану налогообложения персонала на двухгодичный период 2006 2007 годов по разделу 35 Налогообложение персонала в размере 48 890 000 долл. |
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. | Внимание было обращено также на неотложные потребности в сокращении задолженности стран с более низкими средними доходами. |
6. The Paris Club had also accepted the principle of debt and debt service reduction for low income countries, although that reduction was still insufficient. | 6. Парижский клуб также согласился с принципом сокращения объема задолженности и выплат в счет обслуживания долга в отношении стран с низким уровнем дохода, хотя эта мера является недостаточной. |
The Non Aligned Movement had proposed a reduction averaging 70 per cent of the debt stock of severely indebted low income and lower middle income countries. | Движение неприсоединения предложило сократить в среднем на 70 процентов объем задолженности стран крупных должников с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего. |
The total estimated income reflects a net reduction of 3,090,700 resulting from decreases under a number of sources. | США, обусловленное уменьшением поступлений из разных источников. |
Poverty reduction programmes are now focusing on women's associations for promoting income generating activities. | В настоящее время в программах борьбы с бедностью большое внимание уделяется ассоциациям женщин, которые создаются в рамках приносящих доход видов деятельности. |
The reduction of 48,890,000 under section 35, Staff assessment, which will be offset by a corresponding reduction under Income section 1, Income from staff assessment, will be reflected in the recosting of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | США по разделу 35 Налогообложение персонала , которое будет компенсировано соответствующим сокращением по разделу 1 Поступления по плану налогообложения персонала , будет отражено при пересчете предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов. |
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium. | Таким образом, в конце двухгодичного периода 2004 2005 годов эта ссуда была полностью выплачена Организации Объединенных Наций в соответствии с первоначально установленным графиком. |
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium. | с учетом стоимостных показателей 2004 2005 годов. |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов. |
The poverty reduction strategy papers outline an ambitious agenda for poverty reduction, particularly when viewed against the severe capacity constraints facing most low income countries. | В документах о стратегии сокращения масштабов нищеты излагаются наброски программы борьбы с нищетой, реализация которой требует напряженных усилий, особенно с учетом крайней ограниченности ресурсов, которыми располагают большинство стран с низким уровнем дохода. |
The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. | Эта проблема решается, например, за счет введения родительской зарплаты, уменьшения ставки подоходного налога, повышения суммы не облагаемого налогом дохода, индексации пенсий и так далее. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction. | В настоящее время усилия сосредоточены на реализации стратегии Президента страны по развитию людских ресурсов за счет расширения занятости, создания возможностей для получения дохода и сокращения бедности. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. | Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
Ensuring long term stability will require poverty reduction, job creation, reduced income inequality, and the development of these countries human resources. | Обеспечение долгосрочной стабильности потребует от этих стран сокращения масштабов нищеты, создания новых рабочих мест, сокращения неравенства в доходах и развития человеческих ресурсов. |
The promotion of income generating activities and the involvement of local communities in the implementation of projects are advocated as means of furthering poverty reduction. | Чтобы содействовать уменьшению бедности, рекомендуется пропагандировать доходоприносящую деятельность и участие населения в осуществлении проектов. |
Models of small credit loans from job creation, poverty reduction and farm economy programs have provided women with both job and higher income. | Модели микрокредитования, предусматриваемые программами создания новых рабочих мест, уменьшения масштабов нищеты и развития экономики фермерских хозяйств, обеспечивают женщин как работой, так и более высоким доходом. |
3. A number of speakers called for a review of eligibility criteria for debt reduction so as to include all heavily indebted low income countries. | 3. Ряд выступавших призвали к пересмотру критериев, обусловливающих право на сокращение долга, с тем чтобы охватить этими мерами все страны с низким уровнем дохода, имеющие высокую задолженность. |
But there are not enough tax breaks for the rich to cover another 20 reduction in their income tax rate. | Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20 . |
average income of the low income population | средний уровень доходов малоимущего населения |
average income of the low income population | средний доход малоимущего населения |
The reduction here, the reduction there. | Сокращение здесь, сокращение там. |
C. Reduction of hunger | Борьба с голодом |
A. Reduction of demand | А. Сокращение спроса |
Reduction of CO2 emissions, | сокращение выбросов CO2, |
reduction of Ni emissions | 2 600 т сокращение выбросов Ni |
reduction of SO emissions | сокращение расхода сжатого воздуха |
Reduction of traffic congestion | Уменьшение степени перегруженности дорожного движения |
reduction | Снижение (в процен тах ) |
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income. | Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами. |
Studies on the reduction of diarrhea among SODIS users show reduction values of 30 80 . | Изучение динамики заболеваемости диареей среди пользователей SODIS показывает снижение заболеваемости на 30 80 . |
58. Reduction of military budgets | 58. Сокращение военных бюджетов |
(a) Reduction of military budgets | а) Сокращение военных бюджетов |
58. Reduction of military budgets | 58. Сокращение военных бюджетов |
quot Reduction of military budgets | quot Сокращение военных бюджетов |
(a) Reduction of military budgets | а) сокращение военных бюджетов |
58 Reduction of military budgets | 58 Сокращение военных бюджетов |
55. Reduction of military budgets | 55. Сокращение военных бюджетов |
Related searches : Income Reduction - Reduction In Income - Of Income - Reduction Of Employees - Reduction Of Damage - Reduction Of Amount - Reduction Of Volume - Reduction Of Variation - Reduction Of Reserves - Reduction Of Payment - Reduction Of Workload - Reduction Of Friction - Reduction Of Loss