Translation of "regeneration system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regeneration - translation : Regeneration system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To the Ministry of Regeneration. | В Министерство Регенерации. |
(e) The use of unemployed elderly people in conjunction with schools to supplement the regeneration of the educational system of Cambodia | e) использования безработных престарелых в деятельности, связанной со школами, в целях содействия возобновлению деятельности системы образования в Камбодже |
Money brings technological regeneration as well as security. | Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану. |
1 Regeneration Side (May 22, 2013, self cover) No. | 1 Regeneration Side (May 22, 2013, self cover) The Ironhearted Flag Vol. |
Concept of self regulation, self regeneration and self repair | F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O |
Now I'm going to show you cell based regeneration. | А сейчас я вам покажу регенерацию на основе клеток. |
But, Leon, this has the ugly sound of regeneration. | Леон, да тебя не узнать! |
Seven Parties proposed projects to slow deforestation and assist regeneration. | Семь Сторон предложили проекты по снижению темпов вырубки лесов и оказанию помощи в лесовосстановлении. |
This anniversary must be seen as an act of regeneration. | Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению. |
(ii) Potential for rehabilitation regeneration of degraded areas and systems | ii) возможности для восстановления возрождения деградировавших районов и систем |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration | Удалить дамп ядра из отчёта после восстановления трассировки стека |
The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. | Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
The process of regeneration must apply both to institutions and to objectives. | Процесс возрождения должен затронуть как учреждения, так и цели Организации. |
Soil erosion, loss of bio diversity and impaired regeneration are the consequences. | Эрозия почвы, утрата биологического разнообразия и ухудшение процесса регенерации таковы последствия этого. |
You're in the Ministry for Regeneration, which stands alongside the Reincarnation Pavilion. | Ты сейчас в Министерстве Регенерации, который стоит в одном ряду с павильоном Возрождения. |
Images of limb regeneration and faces filled with smallpox 21 percent of the conference. | Изображения регенерирующих конечностей и лиц людей с оспой |
I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment. | Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду. |
The result is a relaxation of the muscles, alleviation of pain and easier regeneration. | Результатом является расслабление мышц, уменьшение боли и скорейшее восстановление. |
This type of organization may come to pass in some happier period of our regeneration . | Такой тип организации мог бы быть создан в некий счастливый период нашего возрождения . |
Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb. | Представьте, что если бы вместо того, чтобы столкнуться с этим они бы могли столкнуться с регенерацией этой конечности. |
For that, he must pursue democratic reforms, institutional regeneration, and renewed diplomatic ties with the West. | Для этого он должен заниматься демократическими реформами, институциональной регенерацией и обновлением дипломатических связей с Западом. |
Factors affecting in vitro plant regeneration of the critically endangered Mediterranean knapweed (Centaurea tchihatcheffii Fisch et. | Factors affecting in vitro plant regeneration of the critically endangered Mediterranean knapweed (Centaurea tchihatcheffii Fisch et. |
Various activities are being carried out under the policy for the regeneration of the natural environment. | В рамках политики восстановления природной среды предпринимаются различные действия. |
It would be specially regretted if this practice interfered in the UNDP ILO work regeneration programme. | Было бы особенно прискорбно, если бы эта практика применялась по отношению к программе ПРООН МОТ по возобновлению занятости. |
The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem. | Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме. |
(e) Regeneration and production production of biomass providing raw materials and food, pollination and seed dispersal and | e) восстановление и производство производство биомассы, обеспечивающей сырьевые материалы и продукты питания, опыление и распространение семян и |
Economic regeneration is vital, which is why the progress of the Gaza Egypt border is so welcome. | Экономическое возрождение имеет жизненно важное значение, и поэтому прогресс в вопросе пересечения границы между Газой и Египтом отраден. |
Every 30 seconds a patient dies from diseases that could be treated with tissue regeneration or replacement. | Каждые 30 секунд пациент умирает от болезней, которые могли бы быть излечены регенерацией или заменой тканей. |
This process interests researchers enormously, because it is one of only two contexts in which neural regeneration occurs. | Этот процесс чрезвычайно интересует исследователей, поскольку он является одним из двух случаев, в которых происходит нейронная регенерация. |
Inner city regeneration was the objective of many programmes thus the Urban Programme budget currently totalled 156 million. | Многочисленные программы призваны содействовать обновлению и реконструкции центра городов так, например, бюджет программы благоустройства городов составляет в настоящее время 156 млн. фунтов стерлингов. |
Let's create an economy that optimizes not only production but also distribution while promoting environmental regeneration and social justice. | Давайте создадим экономику, оптимизирующую как производство, так и распределение, способствующую социальной справедливости и восстановлению окружающей среды. |
Heathrow will also deliver regeneration and prosperity not just in our local communities and across London, but across the country. | Хитроу также принесет возрождение и процветание не только в наших здешних населенных пунктах и в целом по Лондону, но и по всей стране. |
In 2005 a clinical study of rats at the University of Saskatchewan showed regeneration of nerve cells in the hippocampus. | В 2005 году клинические исследования крыс при Университете Саскачевана показали, что использование каннабиноидов приводит к росту новых нейронов в гиппокампе. |
The official church explanation is that the pine cone is a symbol of regeneration and represents new life in Christ. | Официальное объяснение церкви, что эта сосновая шишка является символом возрождения и представляет новую жизнь во Христе. |
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas. | Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы. |
Southern, Sub Grammatical Survival Indo European s mobile and its Regeneration in Germanic , Journal of Indo European Studies Monograph 34 (1999). | Southern, Sub Grammatical Survival Indo European s mobile and its Regeneration in Germanic Journal of Indo European Studies Monograph 34 (1999). |
Our approach to the sustainable development of these islands, inter alia, involved programmes for maintenance, regeneration and restoration of the ecosystem. | Наш подход к устойчивому развитию этих островов, среди прочего, включает программы сохранения, регенерации и восстановления экосистемы. |
Any sustainable peace in Afghanistan will require substantial regeneration of economic activity, which could begin with massive rehabilitation and reconstruction work. | Любой устойчивый мир в Афганистане потребует существенного возрождения экономической деятельности, что может начаться только благодаря активной работе по реконструкции и восстановлению. |
On 9 March 1795, Indefatigable , and captured numerous French prizes Temeraire , Minerve , Gentille , Regeneration , and a brig and sloop of unknown names. | 9 марта 1795 года Indefatigable , Concorde и Jason захватили многочисленные французские призы Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration , а также бриг и шлюп неизвестных имен. |
We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee. | Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного. |
Assisting Iraq's political regeneration may be the most difficult task, given the many religious, ethnic, geographic and political divisions that characterize Iraqi society. | Предоставление помощи политической регенерации Ирака может стать наиболее трудной задачей, учитывая многочисленные религиозные, этнические, географические и политические разногласия, которые характеризуют иракское общество. |
Activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangelands, ecotourism and the promotion of renewable energies. | К направлениям осуществляемой деятельности, в частности, относятся информационная и разъяснительная работа, лесовосстановление, сохранение вод и почв, восстановление пастбищных угодий, экотуризм и пропаганда возобновляемых источников энергии. |
The activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangeland, ecotourism and promotion of renewable energies. | К направлениям осуществляемой деятельности, в частности, относятся информационная и разъяснительная работа, лесовосстановление, охрана вод и почв, восстановление пастбищных угодий, экотуризм и пропаганда возобновляемых источников энергии. |
The majority are very old, estimated to be over 2000 years old, with very little regeneration due to the increasing desertification of the Sahara. | Большинство из них очень стары (более 2000 лет), и размножение происходит чрезвычайно медленно из за дальнейшего опустынивания Сахары. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
Related searches : Bone Regeneration - Regeneration Project - Natural Regeneration - Manual Regeneration - Regeneration Phase - Physical Regeneration - Soot Regeneration - Health Regeneration - Nerve Regeneration - Regeneration Salt - Passive Regeneration - Regeneration Plant - Muscle Regeneration