Translation of "regrets" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Regrets?
Жалею? Нет.
No regrets
Без сожаления
No regrets!
Без сожалений!
No regrets!
Без сожалений!
Their regrets?
Отказ?
Any regrets?
Сожалеешь?
Regrets, recriminations.
Если бы он не сделал этого, мне не пришлось бы за всё расплачиваться.
No regrets?
Нет сомнений?
Having regrets?
О чём ты думаешь
No regrets, dudes!
Без сожалений!
My regrets, monsieur.
Весьма сожалею, месье.
Any regrets, Father?
Не жалеете, отец?
No regrets, then?
Таким образом, никаких сожалений?
Tender my regrets.
Ему от меня извинение.
No, no regrets!
Нет, никаких сожалений.
Tom has many regrets.
Том много о чём жалеет.
Tom has no regrets.
Том не сожалеет.
Tom has no regrets.
Том ни о чём не жалеет.
I have no regrets.
Я ни о чём не жалею.
I have no regrets.
У меня нет никаких сожалений.
Marc regrets his mistake.
Марк сожалеет о своей ошибке.
Tom regrets insulting Mary.
Том жалеет, что оскорбил Мэри.
Tom regrets doing that.
Том жалеет, что сделал это.
I have many regrets.
Я много о чём сожалею.
I have many regrets.
Я много о чём жалею.
Tom regrets leaving Boston.
Том жалеет о том, что уехал из Бостона.
He sends his regrets.
Еще один был в действительности, Mark Cuban, который не смог прийти. Еще один из списка, Эван Уильямс.
One regrets, wants ayudarte.
Но он сожалеет и хочет помочь вам.
Are you having regrets?
Вы сожалеете?
I've already expressed regrets.
Выразите ему свое сожаление.
It's too late for regrets.
Поздно раскаиваться.
He regrets what he did.
Он сожалеет, что он сделал это.
He regrets what he did.
Он сожалеет о том, что сделал.
Tom regrets what he did.
Том жалеет о том, что сделал.
I don't have any regrets.
У меня нет никаких сожалений.
Tom already regrets doing that.
Том уже жалеет о том, что это сделал.
Accept your past without regrets.
Примите свое прошлое без сожаления.
O bitter regrets for them!
Более того, их слова и обещания будут лживыми, ведь если бы их вернули в земной мир, они все равно стали бы совершать запрещенные поступки. Свои голословные заявления они будут делать по причине лютой ненависти к предводителям неверия, от которых они отрекутся.
Do you have any regrets?
У тебя есть какаянибудь просьба?
And we mustn't have regrets.
Мы не должны жалеть.
My regrets to Dr. Turner.
Мои сожаления доктору Тернеру.
It's too late for regrets.
Слишком поздно раскаиваться.
I won't have any regrets.
Говорю тебе, я не буду ни о чем жалеть.
All Paris regrets your absence.
Весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.
Looking back, I have no regrets.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею.

 

Related searches : Regrets Only - Best Regrets - Regrets About - Many Regrets - He Regrets - Any Regrets - Without Regrets - Have Regrets - No Regrets - She Regrets - Regrets That - Live Without Regrets - Have No Regrets - With No Regrets