Translation of "reinforced with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's reinforced.
Она бронированная.
Learning became reinforced.
Обучение стало усиливаться.
These commitments were reinforced with the Johannesburg Summit in 2002.
После Йоганнесбургской встречи на высшем уровне в 2002 году эта приверженность еще более усилилась.
Provincial reconstruction teams were also reinforced with additional troops and capabilities.
Дополнительные силы и средства были также предоставлены провинциальным группам по восстановлению.
Jackson was later reinforced with another 10,000 men by Maj. Gen. A.P.
27 июля к нему присоединились ещё 10 000 из дивизии Эмброуза Хилла.
Mutual trust must be reinforced.
Должно укрепляться взаимное доверие.
The information reinforced his opinions.
Эта информация укрепила его в своем мнении.
The eyelets shall be reinforced.
Проушины должны быть жесткими.
On each occasion, the Commission has reinforced its relation with the host country.
В каждом случае Комиссия укрепляла свои отношения с принимающей страной.
This role will now be reinforced.
На нынешнем этапе эта роль будет укрепляться.
The reinforced vehicles Wolf need maintenance.
Бронемашины quot Вулф quot нуждаются в техническом обслуживании.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
И Мы даровали Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его духом святым.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
Одних из них Аллах сделал Своими возлюбленными, других почтил разговором без посредников, а третьих возвысил над остальными творениями. Божьи посланники достигли таких высот, взойти на которые не удастся остальным людям.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
Мы даровали Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), ясные знамения и поддержали его Святым Духом (Джибрилем).
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
Среди посланников был Иса, сын Марйам, которому Мы даровали ясные знамения, воскрешение мёртвых, лечение прокажённых.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
Мы даровали 'Исе, сыну Марйам, ясные знамения, поддержали его Святым Духом.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
И Исе, сыну Марйам, Мы даровали Ясные Знаменья И Дух Святой для укрепления (пророчества) его.
And to Jesus, son of Mary, We gave tokens, and reinforced him with divine grace.
Иисусу, сыну Марии, Мы дали ясные доказательства и укрепили его духом святым.
In the same period they were reinforced with a few battalions of newly drafted men.
В этот же период они получили подкрепление несколькими батальонами в составе только что призванных военнослужащих.
Instead they're more like reinforced water balloons.
Вместо этого они больше напоминают укреплённые шарики с водой.
I am reinforced in my approach to the world when I am in contact with others.
Я совершенствовал свой подход к миру в соприкосновении с подходами к миру других.
These principles must be reinforced and complied with by the international community and in international relations.
Эти принципы необходимо укреплять, и международное сообщество должно следовать им в международных отношениях.
(c) Sector III (south) one reinforced motorized company
c) сектор III (юг) одна усиленная моторизованная рота
That could be a turning point, provided it is adequately reinforced with additional steps toward greater integration.
Это может стать поворотным пунктом, при условии что это будет надлежащим образом усилено дополнительными шагами к большей интеграции.
We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third.
Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим.
We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third.
Вот, Мы послали к ним двоих но они обоих их почли лжецами тогда Мы в подкрепление их дали третьего.
Security was reinforced at detention centres throughout the country by the national police in cooperation with MINUSTAH.
Национальная полиция в сотрудничестве с МООНСГ приняла меры по усилению безопасности во всех местах лишения свободы на всей территории страны.
He was reinforced with a number of ships over the next few months, with Nelson taking over command on 28 September.
Затем в течение ближайших нескольких месяцев его эскадра была усилена рядом судов, и 28 сентября командование эскадрой принял Нельсон.
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
The bearing structure consists of masonry, blocks, reinforced concrete.
Несущая конструкция состоит из каменной кладки, блоки, железобетонные.
The lighthouse was built from reinforced concrete in 1933.
Маяк был построен в 1933 году и имеет железобетонную конструкцию.
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
И сколько колодцев заброшенных (по причине смерти жителей селений) и дворцов воздвигнутых!
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Сколько колодцев опустевших и замков воздвигнутых!
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Они воздвигали их стены, укрепляли их, украшали их прекрасными орнаментами, однако эти дворцы не избавили своих хозяев от наказания Аллаха. Они опустели и стали назидательным примером для тех, кто внимает назиданиям и способен размышлять.
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Сколько заброшенных колодцев и воздвигнутых дворцов!
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Сколько колодцев высохло ведь к ним никто не ходил за водой! Сколько прекрасных дворцов и замков было покинуто и заброшено!
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Как много высохших колодцев и руин величественных дворцов!
How many a well and fortress reinforced lie abandoned!
Сколько пустых, заброшенных колодцев И возвышающихся зАмков!
The Commission reinforced its measures to address such activities.
Комиссия повысила эффективность мер, принимаемых ею в целях борьбы с такими видами деятельности.
(b) Sector II (south east) one reinforced motorized company
b) сектор II (юго восток) одна усиленная моторизованная рота
Ukrainian troops, together with militias, control the city and the airport, and the military has reinforced the front.
Украинские войска вместе с ополченцами контролируют город и аэропорт, армия посылает подкрепления на фронт.
It is constructed of poured concrete reinforced with steel, and the roof is anchored securely to the walls.
Наше жильё представляет собой укреплённую арматурной сталью железобетоную конструкцию с надёжно прикреплённой к стенам крышей.
It has been agreed that the institute will be reinforced with the participation of two Turkish Cypriot scientists.
Достигнута договоренность о том, что кадры Института будут укреплены двумя кипрско турецкими учеными.
Fibre reinforced polymers can increase glulam strength by 40 , which should help wood building construction compete with steel.
Армированные волокнами полимеры могут повышать прочность дощатоклееных лесоматериалов на 40 , что должно позволить древесине конкурировать в секторе строительства со сталью.
Governments apos capacities to lead the dialogue process must be reinforced, with the support of the Resident Coordinator.
При поддержке координаторов резидентов необходимо укреплять возможности правительств по руководству процессом диалога.

 

Related searches : Steel Reinforced - Reinforced Plastic - Reinforced Insulation - Reinforced Material - Reinforced Corners - Reinforced Design - Heavily Reinforced - Reinforced Version - Reinforced Cardboard - Reinforced Resin - Reinforced Composite - Reinforced Nylon